"the ministry of people's power" - Translation from English to Arabic

    • وزارة السلطة الشعبية
        
    • لوزارة السلطة الشعبية
        
    Communiqué from the Ministry of People's Power for Foreign Affairs of the Bolivarian Republic of Venezuela UN بلاغ وزارة السلطة الشعبية للعلاقات الخارجية في جمهورية فنزويلا البوليفارية
    With the adoption of the Education Act in 2009, this became known as the Ministry of People's Power for University Education. UN ومنذ اعتماد القانون الأساسي للتعليم في عام 2009، أصبح اسم هذه الهيئة وزارة السلطة الشعبية للتعليم الجامعي.
    At the same time, important institutional steps had been taken, such as the establishment of the Ministry of People's Power for Indigenous Peoples. UN وأُحرزت في الوقت ذاته أوجه تقدم هامة مثل إنشاء وزارة السلطة الشعبية للشعوب الأصلية.
    Department of Human Rights and International Law of the Ministry of People's Power for Defence UN إدارة حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي التابعة لوزارة السلطة الشعبية للدفاع
    For instance, the Scientific, Criminal and Forensic Investigation Unit is attached to the Ministry of People's Power for Internal Relations, Justice and Peace, which reports directly to the President of the Republic. UN فوحدة التحقيقات العلمية والجنائية وتحقيقات الطب الجنائي على سبيل المثال، تخضع لوزارة السلطة الشعبية للداخلية والعدل والسلم، وهذه الأخيرة تابعة لرئيس الجمهورية بشكل مباشر.
    the Ministry of People's Power for Health has developed five flagship programmes, including the breastfeeding promotion programme. UN 183- وقامت وزارة السلطة الشعبية للصحة بوضع 5 برامج رائدة من بينها برنامج التشجيع على الرضاعة الطبيعية.
    In that context, the Ministry of People's Power for Communes and Social Protection has conducted workshops in 20 of the country's states to train providers of comprehensive care for adolescents. UN وفي هذا السياق، عمدت وزارة السلطة الشعبية للبلديات والحماية الاجتماعية إلى تدريب ميسّرين في مجال توفير الرعاية المتكاملة للمراهقين، عن طريق تنظيم حلقات عمل في 20 ولاية من ولايات البلد.
    Human Rights Department of the Ministry of People's Power for Internal Affairs and Justice UN مديرية حقوق الإنسان في وزارة السلطة الشعبية للعلاقات الداخلية والعدل
    State Representative for Human Rights of the Ministry of People's Power for Foreign Affairs to the Inter-American System and the International Community UN وكيل الدولة لحقوق الإنسان لدى منظومة البلدان الأميركية والدولية في وزارة السلطة الشعبية للشؤون الخارجية
    the Ministry of People's Power for Indigenous Peoples (MPPPI) has a number of projects targeted at indigenous women, including immediate and continuous attention to the population in a situation of extreme vulnerability located in the national territory. UN ولدى وزارة السلطة الشعبية للشعوب الأصلية مشاريع مختلفة لخدمة نساء الشعوب الأصلية، ومنها الرعاية الفورية والمستمرة للسكان البالغي الضعف في الإقليم الوطني.
    the Ministry of People's Power for Indigenous Peoples was established in 2007 with the mandate of encouraging the strengthening of ancestral communities and has been headed by a woman from the outset. UN وفي عام 2007، أنشئت وزارة السلطة الشعبية للشعوب الأصلية، وهي هيئة مكلفة بالسهر على النهوض بمجتمعات السكان الأصليين، وترأسها منذ نشوئها امرأة.
    The curriculum design was developed in collaboration with the Ministry of People's Power for University Education. UN 195- وقد صيغ المنهج الدراسي بالتعاون مع وزارة السلطة الشعبية للتعليم العالي.
    the Ministry of People's Power for Communes has therefore held awareness seminars for its employees so that they can assist this community in an appropriate and responsible manner. UN وفي هذا الصدد، نظمت وزارة السلطة الشعبية للبلديات حلقات دراسية لتوعية موظفيها من أجل خدمة هذه الفئة من السكان بصورة ملائمة وواعية.
    Additionally, the Ministry of People's Power for Science, Technology and Industry has drafted the Bioethics and Biosafety Code, which establishes the guiding principles for the conduct of researchers and scientists to develop work in this field. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت وزارة السلطة الشعبية المعنية بالعلم والتكنولوجيا والصناعة بصياغة مدونة قواعد أخلاقيات علم الأحياء والسلامة البيولوجية، التي تضع المبادئ التوجيهية لسلوك الباحثين والعلماء بغية تطوير العمل في هذا المجال.
    Among the efforts of the Bolivarian Government to strengthen the national legal framework in this area, the Ministry of People's Power for Interior and Justice is currently developing a national action plan to prevent, suppress and punish the crime of trafficking in persons, prostitution and pornography. UN وفي إطار جهود الحكومة البوليفارية لتعزيز الإطار القانوني الوطني في هذا المجال، تضع حاليا وزارة السلطة الشعبية للشؤون الداخلية والعدالة خطة عمل وطنية لمنع وقمع ومعاقبة جريمة الاتجار بالأشخاص والبغاء والمواد الإباحية.
    the Ministry of People's Power for Education has issued rules on the protection of pregnant girls in educational establishments, stipulating that pregnancy should not be considered an obstacle to a girl's attendance at school. UN 195- وتنظم وزارة السلطة الشعبية للتعليم قواعد حماية الفتيات الحوامل في المؤسسات التعليمية، حيث تنص هذه القواعد على أن كون الفتاة حاملا لا ينبغي أن يشكل عائقاً أمام دخولها المؤسسة التعليمية.
    In 2008, the Ministry of People's Power for Health provided a number of NGOs with financial assistance as part of an HIV/AIDS prevention project. UN 203- وفي عام 2008، قدمت وزارة السلطة الشعبية للصحة دعماً مالياً لمختلف المنظمات غير الحكومية، في إطار مشروع الوقاية من فيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز.
    The National Council for Persons with Disabilities is a body attached to the Ministry of People's Power for Communes and Social Protection. UN 159- أما المجلس الوطني لذوي الاحتياجات الخاصة فجهاز تابع لوزارة السلطة الشعبية للبلديات والحماية الاجتماعية.
    The political support shown by the Venezuelan Government in its national response to the HIV epidemic highlights the leadership of the Ministry of People's Power for Health by way of the National AIDS Programme. UN ويبرز الدعم السياسي الذي أبدته الحكومة الفنزويلية في استجابتها الوطنية لوباء الفيروس الدور الريادي لوزارة السلطة الشعبية للصحة من خلال البرنامج الوطني للإيدز.
    130. The establishment of the Indigenous Health Directorate in 2004 under the Ministry of People's Power for Public Health has ensured the right to health and buen vivir of the 40 indigenous peoples living on national territory. UN 130- وبإنشاء إدارة الصحة للشعوب الأصلية في عام 2004، التابعة لوزارة السلطة الشعبية للصحة، كفلت الدولة مما مجموعه 40 شعباً أصلياً موزّعين في أنحاء الإقليم الوطني الحق في الصحة وفي الحياة الكريمة.
    Films focusing on human rights are shown throughout the country on a regular basis through the cinema club, in cooperation with staff from the Cinema Beneath the Stars programme of the National Cinematographic Foundation, an institution operating under the auspices of the Ministry of People's Power for Culture. UN ويجري بطريقة منهجية على الصعيد الوطني، في إطار أنشطة نادي السينما المتنقل بالتعاون مع الطاقم المعني ببرنامج سينما تحت النجوم التابع لمكتبة السينما الوطنية، وهي مؤسسة تابعة لوزارة السلطة الشعبية للثقافة، عرض أفلام يدور فحواها حول موضوع حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more