"the ministry of planning and economic affairs" - Translation from English to Arabic

    • وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية
        
    • ووزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية
        
    • بوزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية
        
    the Ministry of Planning and Economic Affairs is responsible for the development of a national annual concession plan. UN وتضطلع وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية بمسؤولية وضع خطة وطنية سنوية للامتيازات.
    the Ministry of Planning and Economic Affairs has confirmed that certificates for concession have not yet been issued for any timber concession areas. UN وقد أكدت وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية أنها لم تصدر بعد شهادات امتياز لأي من مناطق امتيازات الأخشاب.
    The computer-based Geographic Information System (GIS) to support and provide information on the progress of the restoration of physical infrastructures in Liberia has been installed in the Ministry of Planning and Economic Affairs. UN وتم في وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية تركيب نظام للمعلومات الجغرافية يقوم على استخدام الحاسوب لدعم عملية ترميم الهياكل اﻷساسية المادية في ليبريا وتوفير معلومات عن التقدم المحرز في ذلك الصدد.
    Provision of support and advice for monthly consultative meetings of the Governance Commission and the Ministry of Planning and Economic Affairs on national visioning processes UN تقديم الدعم والمشورة للاجتماعات الاستشارية الشهرية التي تعقدها لجنة الحوكمة ووزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية بشأن عمليات وضع الرؤى الوطنية
    However, a national workshop was held with civil society and the Ministry of Planning and Economic Affairs on the development of a human rights-based approach for the implementation of the Agenda. UN ومع ذلك، عُقدت حلقة عمل وطنية مع المجتمع المدني ووزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية بشأن وضع نهج لتنفيذ الخطة قائم على مراعاة حقوق الإنسان.
    To effectively plan, monitor and track activities related to the Millennium Development Goals, the Government, with technical assistance from UNDP, has set up a steering committee headed by the Ministry of Planning and Economic Affairs. UN ومن أجل التخطيط بالأنشطة المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية ورصدها ومتابعتها على نحو فعال، أنشأت الحكومة، بمساعدة فنية من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لجنة توجيهية ألحقتها بوزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية.
    The Committee's Support Office is tasked with day-to-day responsibilities for all activities under the framework and is based in the Ministry of Planning and Economic Affairs. UN وأوكل لمكتب الدعم التابع للجنة المعنية بالرصد والتنفيذ المسؤوليات اليومية عن جميع الأنشطة المضطلع بها ضمـن الإطـار الانتقالـي ويوجد مقره فـي وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية.
    A secretariat has been established in the Ministry of Planning and Economic Affairs and President Johnson-Sirleaf is expected to appoint a steering committee in early 2011 to guide the process UN وأُنشئت أمانة لذلك الغرض في وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية ومن المتوقع أن تعين الرئيسة جونسون سيرليف لجنة توجيهية في أوائل عام 2011 كي تهتدي بها تلك العملية.
    Meetings held with the Ministry of Planning and Economic Affairs to discuss and review the policy on civil society and non-governmental operations UN عقدت اجتماعات مع وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية لمناقشة واستعراض السياسة المتعلقة بعمليات المجتمع المدني والعمليات غير الحكومية
    In Liberia, my Office supported the Ministry of Planning and Economic Affairs in integrating human rights into the country's second poverty reduction strategy. UN ففي ليبريا، قدمت المفوضية الدعم للجهود التي تبذلها وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية من أجل إدماج حقوق الإنسان في استراتيجية البلد الثانية للحد من الفقر.
    To cooperate with the Ministry of Planning and Economic Affairs and the Ministry of Finance to create a mechanism to ensure that all interventions and expenditure from donors for public sector projects are equitably distributed among all counties. UN :: التعاون مع وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية ومع وزارة المالية بغية إنشاء آلية تكفل حصول جميع المقاطعات على نصيب متساوي مما تقوم به الجهات المانحة من تدخلات
    Under a UNDP project executed by the Department of Economic and Social Affairs, assistance has been provided to the Ministry of Planning and Economic Affairs and has achieved meaningful results. UN وفي إطار مشروع تابع للبرنامج اﻹنمائي تنفذه إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، قدمت مساعدات إلى وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية وحققت نتائج ملموسة.
    Additionally, the Ministry of Planning and Economic Affairs was charged with the responsibility for the coordination of external assistance as well as the development and subsequent implementation of the reintegration programme aimed at all war-affected Liberians. UN وباﻹضافة إلى ذلك، كُلﱢفت وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية بمسؤولية تنسيق المساعدة الخارجية وكذلك وضع برنامج ﻹعادة اﻹدماج تستهدف جميع الليبريين المتأثرين بالحرب وتنفيذ البرنامج فيما بعد.
    It is envisaged that a steering committee set up by the Ministry of Planning and Economic Affairs and UNDP will oversee the work. UN ومن المتوخى قيام لجنة توجيهية تولى إنشاءها وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي باﻹشراف على العمل.
    The Integrated Mission Training Centre has also been holding meetings with the Ministry of Planning and Economic Affairs to discuss how the latter can implement capacity-building programmes in governmental institutions. UN ويعقد مركز التدريب المتكامل للبعثات اجتماعات مع وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية لمناقشة كيفية تنفيذ الوزارة لبرامج بناء القدرات في المؤسسات الحكومية.
    17. UNDP has assisted the Ministry of Planning and Economic Affairs in the coordination of the post-war reconstruction programme of which resettlement and reintegration are key components. UN ١٧ - ساعد البرنامج اﻹنمائي وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية على تنسيق برنامج التعمير بعد انتهاء الحرب، وهو البرنامج الذي تشكل عمليتي إعادة التوطين وإعادة اﻹدماج عنصرين رئيسيين فيه.
    This work, which is expected to be completed in the next few months, is led by the Ministry of Planning and Economic Affairs and carried out in collaboration with LNTG, United Nations agencies, non-governmental organizations and major donors. UN وتتولى وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية قيادة هذا العمل، الذي يُتوقع له أن يكتمل خلال الشهور القليلة القادمة، والذي يتم بالتعاون مع الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وكبار المانحين.
    The latter two letters both request the Ministry of Planning and Economic Affairs to issue certificates of concession to specific companies at the end of the allocation processes, although the law specifically requires the certificates be obtained for contract areas prior to the initiation of an allocation process. UN وتطلب الهيئة في الرسالتين الأخيرتين معا أن تُصدر وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية شهادات امتياز لشركات محددة في نهاية عمليات منح الامتيازات بالرغم من أن القانون ينص تحديدا على ضرورة الحصول على الشهادات الخاصة بالمناطق المشمولة بالعقود قبل بدء عملية منح الامتيازات.
    Provision of support and advice for the monthly consultative meetings of the Governance Commission and the Ministry of Planning and Economic Affairs on national visioning processes UN تقديم الدعم والمشورة للاجتماعات الاستشاريةالشهرية للجنة الحكم ووزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية بشأن عمليات وضع الرؤى الوطنية
    :: Provision of support and advice for the monthly consultative meetings of the Governance Commission and the Ministry of Planning and Economic Affairs on national visioning processes UN :: تقديم الدعم والمشورة للاجتماعات الاستشارية الشهرية للجنة الحكم ووزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية بشأن عمليات وضع الرؤى الوطنية
    :: Provision of support and advice for monthly consultative meetings of the Governance Commission and the Ministry of Planning and Economic Affairs on national visioning processes UN :: تقديم الدعم والمشورة للاجتماعات الاستشارية الشهرية للجنة الحوكمة ووزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية بشأن عمليات وضع الرؤى الوطنية
    In September 1998, the Women's and Children's Unit of the Ministry of Planning and Economic Affairs supported the establishment of a Women NGOs Secretariat which serves as the body to complement the efforts of the Ministry to promote gender equality and the advancement of women. UN 5-17 وفي أيلول/سبتمبر 1998، أيَّدت وحدة المرأة والطفل بوزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية إنشاء أمانة للمنظمات النسائية غير الحكومية تعمل كهيئة لاستكمال جهود الوزارة من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more