"the ministry of regional development" - Translation from English to Arabic

    • وزارة التنمية الإقليمية
        
    :: Lidia Dyachenko, Deputy Director of the Interracial Relations Department of the Ministry of Regional Development of the Russian Federation UN :: ليديا دياشينكو، نائبة إدارة العلاقات الإثنية في وزارة التنمية الإقليمية للاتحاد الروسي
    the Ministry of Regional Development funded a programme of support for the construction of subsidized flats, to which some 500 million koruny were allocated every year. UN وتموِّل وزارة التنمية الإقليمية برنامجاً لدعم بناء شقق مدعومة يخصص له نحو 500 مليون كرونة سنوياً.
    The indigenous people are indirectly involved within the NBG through the cooperation with relevant Non Governmental Organizations and the Ministry of Regional Development. UN وتشارك الشعوب الأصلية بطريق غير مباشر من خلال التعاون مع منظمات غير حكومية ذات صلة ومع وزارة التنمية الإقليمية.
    Until now, the program has included 6 sub-programs, four of which are managed by the Ministry of Regional Development and Tourism: UN ويضم البرنامج حتى الآن ستة برامج فرعية، أربعة منها تديرها وزارة التنمية الإقليمية والسياحة، وهي:
    On 20 January 2011, the author's father lodged a complaint against the consent to the Ministry of Regional Development. UN وفي 20 كانون الثاني/يناير 2011، رفع والد صاحب البلاغ شكوى إلى وزارة التنمية الإقليمية ضد القرار المتعلق بهذه الموافقة.
    28. It also has to be stressed that the Ministry of Regional Development and Tourism manages the following programs: UN 28- ويلزم التشديد كذلك على أن وزارة التنمية الإقليمية والسياحة تدير البرامج التالية:
    the Ministry of Regional Development and Construction has approved a ministerial plan for the period up to 2012 for achieving gender equality in Ukrainian society. UN وأقرت وزارة التنمية الإقليمية والتشييد في أوكرانيا خطة عملها فيما يتعلق بكفالة المساواة بين الجنسين في المجتمع الأوكراني للفترة حتى عام 2011.
    The Department for Inter-Ethnic Relations is the lead department of the Ministry of Regional Development responsible for policy on ethnic issues. UN وإدارة العلاقات بين الأعراق هي الإدارة الرائدة في وزارة التنمية الإقليمية المسؤولة عن السياسات المتعلقة بالمسائل العرقية.
    (d) The establishment of the Ministry of Regional Development and Youth Affairs in April 2006; UN (د) إحداث وزارة التنمية الإقليمية وشؤون الشباب في نيسان/أبريل 2006؛
    59. UNDP Suriname is also providing support to the Ministry of Regional Development in formulating a comprehensive programme for regional development, with an emphasis on participatory planning. UN 59 - ويدعم أيضا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سورينام وزارة التنمية الإقليمية في صياغة برنامج شامل للتنمية الإقليمية، مع التركيز على التخطيط القائم على المشاركة.
    On 30 May 2006, an interagency meeting was held at the Ministry of Regional Development to discuss the draft. UN وانعقد في وزارة التنمية الإقليمية للاتحاد الروسي، في 30 أيار/مايو 2006، اجتماع مشترك بين الهيئات لمناقشة مشروع هذه اللائحة.
    Annually since 2003, the Ministry of Regional Development announces a sub-programme " Grant for Construction of Subsidised Flats " which sets forth conditions for funding the construction of subsidized flats intended for the living of persons with special accommodation needs. UN ومنذ عام 2003، أعلنت وزارة التنمية الإقليمية سنوياً عن برنامج فرعي " منحة من أجل تشييد شقق مدعومة " تنص على شروط لتمويل تشييد شقق مدعومة موجهة للأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة.
    These projects are financed under the Programme of Community aid to the countries of Central and Eastern Europe (Phare) of the European Union, by the Council of Europe Development Bank, under the national budget through the budget of the Ministry of Regional Development and Public Works and through the budgets of a number of municipalities. UN وتُموَّل هذه المشاريع في إطار برنامج المفوضية لمساعدة بلدان أوروبا الوسطى والشرقية في الاتحاد الأوروبي، من جانب مصرف التنمية لمجلس أوروبا، من خلال الميزانية الوطنية عن طريق ميزانية وزارة التنمية الإقليمية والأشغال العامة وعن طريق ميزانيات عدد من البلديات.
    These projects are financed under the Programme of Community aid to the countries of Central and Eastern Europe (Phare) Programme of the European Union, by the Council of Europe Development Bank, under the national budget through the budget of the Ministry of Regional Development and Public Works, and through the budgets of a number of municipalities. UN وتُموَّل هذه المشاريع في إطار برنامج المفوضية لمساعدة بلدان أوروبا الوسطى والشرقية في الاتحاد الأوروبي، من جانب مصرف التنمية لمجلس أوروبا، من خلال الميزانية الوطنية عن طريق ميزانية وزارة التنمية الإقليمية والأشغال العامة وعن طريق ميزانيات عدد من البلديات.
    199. In 2009, the Ministry of Regional Development initiated a series of information meetings under the banner " A mum can do everything " . UN 199- وفي عام 2009، بدأت وزارة التنمية الإقليمية سلسلة اجتماعات إعلامية تحت شعار " بإمكان الأم أن تفعل كل شيء " .
    In 2006 the Ministry of Regional Development was able to double the funding for the special federal programme " Economic and Social Development of Indigenous Minorities of the North up to the year 2008 " (from 103 million roubles in 2005 to 205.6 million roubles in 2006). UN وفي عام 2006، أفلحت وزارة التنمية الإقليمية بالاتحاد الروسي في مضاعفة حجم تمويل البرنامج الهادف المذكور أعلاه (من 103 ملايين روبل إلى 205.6 ملايين روبل)، مقارنة بعام 2005.
    6. the Ministry of Regional Development is analysing past experience of cooperation between industrial concerns and small indigenous minorities and strengthening compensatory and other measures at the federal level in the form of appropriate regulations and legislation. UN 6 - وأجرت وزارة التنمية الإقليمية بالاتحاد الروسي تحليلات للتجارب في مجال التعاون بين المؤسسات الصناعية والشعوب الأصلية القليلة العدد ولعمليات تعزيز التدابير التعويضية وغير التعويضية على الصعيد الاتحادي في هيئة تشريعات قانونية معيارية ذات صلة بهذه المسائل.
    7. In pursuance of Government Order No. 185 of 21 February 2005, the Ministry of Regional Development is preparing regulatory documentation on the establishment of territories of Traditional Natural Resource Use (TTNU) of the small indigenous minorities of the North. UN 7 - ويجري العمل، في وزارة التنمية الإقليمية في الاتحاد الروسي، على إعداد وثائق معيارية بشأن إعداد مناطق خاصة لاستفادة شعوب الشمال الأصلية من الطبيعة وفقا لنمط حياتها التقليدية، تنفيذا لمرسوم حكومة الاتحاد الروسي رقم 185 المؤرخ 21 شباط/فبراير 2005.
    the Ministry of Regional Development is currently working on a concept for a new special federal programme " Economic and Social Development of Small Indigenous Minorities of the North, Siberia and the Far East up to the year 2015 " , to be launched in 2009. UN وتعمل وزارة التنمية الإقليمية للاتحاد الروسي حاليا على إعداد مفهوم برنامج اتحادي هادف جديد بعنوان " التنمية الاقتصادية والاجتماعية للشعوب الأصلية القليلة العــدد في الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى حتى عام 2015 " ، ينتظر أن يبدأ تنفيذه في عام 2009.
    The Congress was preceded by a round table on " Indigenous Peoples and the United Nations " , organized by the Ministry of Regional Development of the Russian Federation and the Russian Association of Indigenous People of the North (RAIPON), a non-governmental organization (NGO) that works to protect the interests of Russia's northern indigenous and minority peoples. UN وسبق المؤتمر اجتماع مائدة مستديرة بعنوان " السكان الأصليين والأمم المتحدة " ، نظمته وزارة التنمية الإقليمية بالاتحاد الروسي والجمعية الروسية للسكان الأصليين في الشمال، وهي منظمة غير حكومية تعمل على حماية مصالح سكان روسيا الأصليين والمنتمين إلى أقليات في شمال روسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more