"the ministry of social affairs and employment" - Translation from English to Arabic

    • وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل
        
    • وزارة الشؤون الاجتماعية والعمالة
        
    • لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمالة
        
    • بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل
        
    the Ministry of Social Affairs and Employment had adopted a mechanism to implement gender mainstreaming, under the guidance of an expert. UN وقد اعتمدت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل آلية جديدة لتنفيذ عملية تعميم المنظور الجنساني تحت إرشاد أحد الخبراء.
    3. the Ministry of Social Affairs and Employment commissioned research into new flexible pay systems and equal pay. UN 3- وكلفت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بإجراء بحث حول أنظمة الأجور الجديدة المرنة والمساواة في الأجور.
    The Ambassadors' Network was launched jointly by the Ministry of Social Affairs and Employment and the Ministry of Economic Affairs. UN ولقد شُرع في شبكة السفراء، بصورة مشتركة، من جانب وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل ووزارة الشؤون الاقتصادية كذلك.
    Increasingly, emancipation has become part of policy at ministries other than the Ministry of Social Affairs and Employment. UN وعلى نحو متزايد، أصبح التحرر جزءا من السياسة السائدة في وزارات بخلاف وزارة الشؤون الاجتماعية والعمالة.
    To support the introduction of this Act, the Ministry of Social Affairs and Employment has created fact sheets for employers and employees. UN ودعما لإدخال هذا القانون، أعدت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمالة صحف وقائع لأصحاب العمل والموظفين.
    The talks are based on a consultative document produced by the Ministry of Social Affairs and Employment. UN وتستند المفاوضات الى وثيقة استشارية أعدتها وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
    52. Every two years, the Ministry of Social Affairs and Employment commissions a survey of wage disparities. UN 52 - كل سنتين، تصدر وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل تكليفا بإجراء دراسة استقصائية للفوارق في الأجور.
    44. A study published by the Ministry of Social Affairs and Employment in 1985 suggests that trafficking in women is occurring on a much larger scale than previously believed and that it generally occurs within international criminal organizations. UN ٤٤- وتشير دراسة نشرتها وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل في عام ٥٨٩١، إلى أن اﻹتجار بالنساء انتشر على نطاق أوسع بكثير مما كان يعتقد من قبل، وأن هذه العملية تتم في إطار منظمات إجرامية دولية.
    Every two years the Ministry of Social Affairs and Employment arranges for a survey of the gender pay gap by the Health and Safety Inspectorate. UN ترتب وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل كل سنتين لإجراء مسح يستهدف إظهار فجوة الأجور بين الجنسين تنفذه هيئة التفتيش المعنية بالصحة والسلامة.
    The contents of the letter were based on the study concerning women in conflict situations commissioned by the Ministry of Social Affairs and Employment and conducted by the Netherlands Institute of International Relations at Clingendael. UN وكان مضمون هذه الرسالة مستندا إلى الدراسة المتعلقة بالمرأة في حالات الصراع، التي طالبت بها وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل والتي أجراها المعهد الهولندي للعلاقات الدولية في كلنغندال.
    The University of Utrecht has developed a method, commissioned by the Ministry of Social Affairs and Employment, to investigate whether unjustified pay discrepancies exist within organisations. UN ولقد قامت جامعة أوترشت، بناء على طلب وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بوضع طريقة لتقضي ما إذا كانت هناك فوراق في الأجور دون داع داخل المنظمات.
    by Rikki Holtmaat Research undertaken for the Ministry of Social Affairs and Employment of the Netherlands May 2004 UN بحث مضطلع به من أجل وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بهولندا في أيار/مايو 2004
    That is why the Ministry of Social Affairs and Employment has launched a project with the aim of seeing the principle of equal treatment fully accepted and upheld in the workplace. UN ولهذا السبب أطلقت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل مشروعاً هدفه أن يجد مبدأ المساواة في المعاملة القبول والدعم التامين في أماكن العمل.
    the Ministry of Social Affairs and Employment commissioned Utrecht University to develop a method to test for unjustified pay discrimination within labour organisations. UN وقد كلفت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل جامعة اوتريشت باستحداث طريقة لتقصي ما إذا كان هناك تمييز غير مبرر في الأجور داخل منظمات العمل.
    In response to the findings of the study, the information published by the Ministry of Social Affairs and Employment about equal pay focuses explicitly on the application and introduction of variable remuneration. UN واستجابةً للاستنتاجات التي خلصت إليها الدراسة، ركزت المعلومات التي أصدرتها وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بشأن المساواة في الأجر تركيزاً صريحاً على تطبيق نظام الأجور المتغيرة واعتمادها.
    As a first step in integrating those groups of women, the Ministry of Social Affairs and Employment had spearheaded a volunteer project in six municipalities in order to encourage minority women to become active in community life, develop self-esteem and serve as role models. UN وكخطوة أولى في إدماج هذه الفئات من النساء، بدأت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل في مشروع للمتطوعات في ست بلديات لتشجيع نساء الأقليات على النشاط في الحياة الاجتماعية، وتنمية احترام الذات لديهن، ولكي تكون هؤلاء المتطوعات قدوة للأخرين.
    In 2006 the Ministry of Social Affairs and Employment subsidised 19 projects aimed at preventing and combating violence against women. UN في عام 2006، دعمت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمالة 19 مشروعا تهدف إلى الوقاية من العنف الموجه ضد النساء ومكافحته.
    This organisation is funded by the Ministry of Social Affairs and Employment. UN وتتلقى هذه المنظمة الأموال من وزارة الشؤون الاجتماعية والعمالة.
    the Ministry of Social Affairs and Employment helps municipalities in various ways to ensure that SPAG is an integral part of their policies. UN وتساعد وزارة الشؤون الاجتماعية والعمالة البلديات بشتى الطرائق حتى تضمن أن يكون البرنامج جزءاً لا يتجزأ من سياساتها.
    79. The good practices studied have all been posted on the website of the Ministry of Social Affairs and Employment. UN 79- وقد نُشرت الممارسات الجيدة موضوع الدراسة على الموقع الإلكتروني لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمالة.
    The Department for the Coordination of Emancipation Policy at the Ministry of Social Affairs and Employment and the Hilda Verwey-Jonker Institute have begun research into men's involvement in care in a European context. UN بدأت إدارة تنسيق سياسة التحرر بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل ومعهد هيلدا فيروي - جونكر في بحث مسألة مشاركة الرجال في مهام الرعاية في إطار سياق أوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more