"the ministry of tourism" - Translation from English to Arabic

    • وزارة السياحة
        
    • لوزارة السياحة
        
    • ووزارة السياحة
        
    • بوزارة السياحة
        
    A committee of the Ministry of Tourism addresses problems of child prostitution in the tourism sector. UN وتعالج لجنة في وزارة السياحة مشاكل بغاء الأطفال في قطاع السياحة.
    The Code of Conduct for the prevention of children sex tourism, which is monitored by the Ministry of Tourism, has been adopted. UN واعتُمدت مدونة قواعد السلوك المتعلقة بمنع سياحة الجنس مع الأطفال التي تراقبها وزارة السياحة.
    the Ministry of Tourism had helped in those efforts by arranging for tourist visits to the areas where the women marketed those products. UN وساعدت وزارة السياحة في الجهود المبذولة من خلال ترتيب زيارات سياحية للمناطق التي تسوّق فيها المرأة منتجاتها.
    Activities will also be organised in collaboration with the Ministry of Tourism and Leisure. UN وستنظم أيضا أنشطة بالتعاون مع وزارة السياحة والترفيه.
    Furthermore, 2 offices of the Ministry of Tourism and 2 offices of the Ministry of Economic Infrastructures were opened in Bouaké and Korhogo UN وبالإضافة إلى ذلك، تم فتح مكتبين لوزارة السياحة ومكتبين لوزارة الاقتصاد والبنية التحتية في بواكي وكوروغو
    the Ministry of Tourism and Transport has introduced a policy for increasing the amount of cruise ships that visit the Territory. UN وقد اتبعت وزارة السياحة والنقل سياسة ترمي إلى زيادة عدد سفن الرحلات السياحية التي تزور الإقليم.
    However, the Ministry of Tourism agreed that this type of abuse is very hidden, and such cases would rarely come to the view of the authorities. UN بيد أن وزارة السياحة وافقت على أن هذا النوع من الاستغلال يمارس في الخفاء وأن هذه الحالات نادراً ما تظهر للسلطات.
    the Ministry of Tourism and Transport has introduced a policy for increasing the number of cruise ships that visit the Territory. UN وقد اتبعت وزارة السياحة والنقل سياسة ترمي إلى زيادة عدد السفن السياحية التي تزور الإقليم.
    the Ministry of Tourism and Transport has introduced a policy to increase the amount of cruise ships that visit the Territory. UN وقد اتبعت وزارة السياحة والنقل سياسة ترمي إلى زيادة عدد سفن السائحين التي تزور اﻹقليم.
    It was opened by Mrs. Sharon Peters, Permanent Secretary in the Ministry of Tourism, Civil Aviation, Culture and the Environment. UN وافتتحتها السيدة شارُن بيترز، الأمينة الدائمة في وزارة السياحة والطيران المدني والثقافة والبيئة.
    Parliamentary Secretary for the Ministry of Tourism, Civil Aviation, Social Security, Culture and Gender and Family Affairs UN أمينة الشؤون البرلمانية في وزارة السياحة والطيران المدني والضمان الاجتماعي والثقافة وشؤون الجنسين والعائلة
    the Ministry of Tourism is designing a sectoral policy that includes the issues of quality and sustainable tourism. UN وتعمل وزارة السياحة على رسم سياسة قطاعية تتناول مسائل الجودة والسياحة المستدامة.
    In some destinations there is cooperation with the Ministry of Tourism, the Ministry of the Environment and committees representing the private sector. UN ويتم، في بعض الوجهات، التعاون مع وزارة السياحة ووزارة البيئة ولجان تمثل القطاع الخاص.
    the Ministry of Tourism provides training for women in tourism related services, including cooking and catering. UN وتقدِّم وزارة السياحة التدريب للمرأة في الخدمات المتصلة بالسياحة، بما في ذلك الطهي وخدمات تقديم الأطعمة.
    July 2000 Assistant Secretary III, Ministry of Tourism and Wildlife, later the Ministry of Tourism, Trade and Industry UN تموز/يوليه 2000: سكرتير مساعد ثالث، وزارة السياحة والحياة البرية، وفي ما بعد، وزارة السياحة والتجارة والصناعة
    In 1995, it was made a Department within the Ministry of Tourism, Civil Aviation and Culture. UN وفي عام 1995، تحولت الوزارة إلى إدارة ضمن وزارة السياحة والطيران المدني والثقافة.
    the Ministry of Tourism highlights destinations such as Cancún, Puerto Vallarta and Mexico City; UN وتسلط وزارة السياحة الضوء على الوجهات التي يقصدها السواح مثل كانكون، وبويرتو فايارتا، ومدينة المكسيك؛
    Settlements also received $105 million through the Ministry of Tourism. UN وتلقت المستوطنات أيضا مبلغ ١٠٥ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة من خلال وزارة السياحة.
    UNV will provide technical assistance to the Ministry of Tourism and Antiquities through the provision of specialists. UN ومتطوعو اﻷمم المتحدة سيقدمون مساعدة تقنية لوزارة السياحة واﻵثار، من خلال توفير الاختصاصيين.
    Since the Bureau of Women's Affairs came under the Ministry of Tourism and Sport, and in view of the connection between tourism and prostitution, she recommended that not only girls, but parents should be targeted in programmes to combat prostitution. UN وبما أن مكتب شؤون المرأة أصبح تابعا لوزارة السياحة والرياضة وبالنظر إلى الصلة بين السياحة والبغاء، أوصت بألا تستهدف الفتيات فقط بل الآباء أيضا في برامج مكافحة البغاء.
    Within the ministries, many specialized units were headed by women, especially in the Ministry of Planning and the Ministry of Tourism. UN وكثيرٌ من الوحدات المتخصصة في الوزارات ترأسها نساء، لا سيما وزارة التخطيط ووزارة السياحة.
    Contact the Ministry of Tourism for details. Open Subtitles اتصلوا بوزارة السياحة لمزيدٍ من التفاصيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more