Nobody knows what started it, but one of the mirrors was destroyed. | Open Subtitles | لا أحد يعرف ما الذي بدأها ولكن تم تدمير أحد المرايا العاكسه |
Lucky for me, I wasn't anywhere near the clinic when the mirrors came down. | Open Subtitles | انا محظوظه، بأني لم أكن في أي مكان بالقرب من العيادة عند سقوط المرايا |
They be moving way away from the battle and where the mirrors fall. | Open Subtitles | انهم يتحركون بعيدا عن المعركة وعن مكان سقوط المرايا |
Someone's in the house. Someone scraped all the mirrors. | Open Subtitles | إنها تغمر البيت كله هناك شيء ما في المرايات |
You know, right now they putting a Jacuzzi in and they getting the mirrors on the roof. | Open Subtitles | والآن أضع الجاكوزي والمرايا على السقف |
They be moving way away from the battle and where the mirrors fall. | Open Subtitles | انهم يتحركون بعيدا عن المعركة وعن مكان سقوط المرايا |
Just recite the incantation on the stone beneath the mirrors, then say Crane's name. | Open Subtitles | مجرد تلاوة التعويذة على الحجر اسفل المرايا ثم تذكرين اسم كرين |
But they had to have access to the warehouse to plant the mirrors. | Open Subtitles | لكن كان عليهم الولوج لداخل المستودع لوضع المرايا |
"the mirrors in which you can see yourself clearly. | Open Subtitles | "المرايا التي تستطيع من خلالها رؤية نفسك بوضوح. |
I'll check by the scarves, you check by the mirrors. | Open Subtitles | أنا سأتحقق قرب الأوشحة، أنتِ تفقدي قرب المرايا. |
the mirrors are the eyes, the intercoms are the ears. | Open Subtitles | المرايا هي الأعين, و أجهزة الاتصال الداخلي هي الآذان من سيساعدني لأجعله أصم و أعمى |
I saw a woman in one of the mirrors at my work. | Open Subtitles | رأيت امرأة في أحد المرايا الموجودة في محل عملي |
Where I come from, when someone dies, they block out all the mirrors in the house to stop the dead from finding their way back. | Open Subtitles | من المكان الذي أتيت منه عندما يموت شخص يقومون بتغطية كل المرايا التي بالمنزل لكي يقومو بمنع الميت من معرفة طريق العوده |
Rumors were going around that Sullivan was using secret passages, that the mirrors in the apartments were double-sided. | Open Subtitles | وانتشرت الإشاعات حول سوليفان أنه كان يستخدم ممرا سرياً وان المرايا في غرفته كان مزدوجة |
So they've sculpted the head lamps to deflect air away from the mirrors. | Open Subtitles | لذا قاموا بتشكيل الأضواء الأمامية لكي تعكس الهواء بعيداً عن المرايا |
Basically, in spite of all the mirrors, I couldn't see where I was going. | Open Subtitles | بشكل اساسي,بالرغم من جميع المرايا فيهن انني لم ارى اين اذهب |
So...they take all the mirrors out of your house or something? | Open Subtitles | اذن .. هم اخذوا كل المرايا من منزلك او ماشابه ؟ |
That's why I got rid of all the mirrors in this room. | Open Subtitles | لهذا السبب تخلصت من . جميع المرايا في هذه الغرفة |
Listen, listen, listen. the mirrors got to turn together, guys. | Open Subtitles | اسمعوا , اسمعوا يجب ان تدور المرايات |
- Nothing. Destroy all the mirrors now! | Open Subtitles | _ لم يحدث شىء,دمروا جميع المرايات الان _ |
the mirrors are going to break. | Open Subtitles | والمرايا سوف تنكسر. |
Strange things started to happen with the mirrors, didn't they? . | Open Subtitles | أشياء غريبة تحدث بالمرايا أليس كذلك؟ |