The savings were offset in part by the recording in the Mission's accounts of losses on currency exchange. | UN | وقابل هذه الوفورات، في جزء منها، تسجيل الخسائر المتعلقة بصرف العملة في حسابات البعثة. |
The decreased requirements were offset in part by the recording in the Mission's accounts of a loss on currency exchange. | UN | ويقابل نقصان الاحتياجات جزئيا تقييد خسارات بسبب سعر الصرف في حسابات البعثة. |
37. Accordingly, there was a cash surplus of $679,600 in the Mission's accounts as at 30 June 2010. | UN | 37 - وبناء عليه، فإن الفائض النقدي في حسابات البعثة بلغ، في 30 حزيران/يونيه 2010، ما مقداره 600 679 دولار. |
The unutilized balance was partially offset by recording in the Mission's accounts of a loss on exchange owing to the fluctuation of the United States dollar in relation to other convertible currencies. | UN | وقابل الرصيد غير المستخدم جزئيا قيد خسارة ناجمة عن تحويل العملات في حسابات البعثة نظرا لتفاوت سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل عملات أخرى قابلة للتحويل. |
The lower requirements were partially offset by expenditure recorded in the Mission's accounts on loss of exchange owing to the fluctuation of currency exchange rates during the reporting period. | UN | وعوض انخفاض الاحتياجات، بصورة جزئية، بالنفقات المسجلة في حسابات البعثة بشأن الخسارة الناجمة عن أسعار الصرف نتيجة لتقلب أسعار صرف العملات خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The Department's response did not fully indicate the appropriate steps and related time frames to implement this long overdue recommendation since the closing of the Mission's accounts. | UN | ولم يوضّح رد الإدارة توضيحا كاملا الخطوات المناسبة والأطر الزمنية المناسبة لتنفيذ هذه التوصية المقدمة منذ أمد بعيد لدى إقفال حسابات البعثة. |
Reimbursement for such services is based on an exchange of notes verbales with the Cyprus Red Cross Committee and the amounts received are recorded in the Mission's accounts. | UN | ويستند تسديد تكاليف هذه الخدمات إلى تبادل مذكرات رسمية مع لجنة الصليب الأحمر القبرصية والمبالغ التي وردت مسجلة في حسابات البعثة. |
46. Reduced requirements under the above heading were offset in part by the recording in the Mission's accounts of a loss on exchange resulting from the fluctuation of the United States dollar. | UN | 46 - وقوبل الانخفاض في الاحتياجات تحت البند أعلاه جزئيا عن طريق تقييد الخسائر الناجمة عن تقلبات سعر صرف دولار الولايات المتحدة في حسابات البعثة. |
23. The unbudgeted expenditures reflect the requirements for the financing of the Procurement Task Force established by the Office of Internal Oversight Services as well as the recording in the Mission's accounts of the loss on exchange attributable to the fluctuation of the United States dollar versus convertible currencies. | UN | 23 - تعكس النفقات غير المدرجة في الميزانية الاحتياجات المتعلّقة بتمويل فرقة العمل المعنية بالمشتريات، التي أنشأها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، علاوة على تدوين خسائر أسعار الصرف التي تم تدوينها في حسابات البعثة والتي تُعزى إلى تقلّبات أسعار دولار الولايات المتحدة إزاء العملات القابلة للتحويل. |
31. Reduced requirements were offset in part by the recording in the Mission's accounts of a loss on exchange resulting from the fluctuation of the United States dollar. | UN | 31 - ويعادل انخفاض الاحتياجات جزئيا أنه سجلت في حسابات البعثة خسائر مرتبطة بأسعار الصرف وناتجة عن تقلبات سعر صرف دولار الولايات المتحدة. |
31. The additional requirements were attributable primarily to the recording in the Mission's accounts of the loss on exchange owing to the fluctuation of the United States dollar versus convertible currencies. | UN | 31 - تعزى الاحتياجات الإضافية في المقام الأول إلى أنه قد قُيّدت في حسابات البعثة خسارة من تحويل العملات، وذلك نتيجة لتذبذب سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل العملات القابلة للتحويل. |
The Committee also notes that a total amount of $19.5 million has been retained in the Mission's accounts (since inception) in unliquidated obligations for contingent-owned equipment. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أنه قد احتفظ بمبلغ مجموعه ١٩,٥ مليون دولار في حسابات البعثة )منذ إنشائها( في شكل التزامات غير مصفاة تتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات. |
16. The Committee notes from paragraph 23 of annex II.B that an amount of $868,000 has been retained in the Mission's accounts pending completion of a legal review of claims for damage to rental premises. | UN | ١٦ - وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٢٣ من المرفق الثاني باء الاحتفاظ بمبلغ ٠٠٠ ٨٦٨ دولار في حسابات البعثة لحين الانتهاء من استعراض قانوني للمطالبات المتعلقة باﻷضرار التي لحقت بأماكن العمل المستأجرة. |
15. With regard to the financial position of the Mission, as at 30 June 2010, $3,727,100 in cash was available in the special account and $1,240,700 in cash was required to cover total liabilities in the Mission's accounts as at that date. | UN | 15 - وفيما يتعلق بالوضع المالي للبعثة في 30حزيران/يونيه 2010، هناك 100 727 3 دولار متاحة نقدا. وهناك في الحساب الخاص 700 240 1 دولار من الأموال النقدية المطلوبة لتغطية جميع الخصوم القائمة حتى هذا التاريخ في حسابات البعثة. |
Credit due to Member States for the 2009/10 financial period amounted to $1,806,800, leaving a cash surplus of $679,600 in the Mission's accounts. | UN | ووصلت الائتمانات المستحقة للدول الأعضاء للفترة المالية 2009/2010 إلى 800 806 1 دولار، وهو ما يترك في حسابات البعثة فائضا من الأموال النقدية قدره 600 679 دولار. |
19. On inquiry, the Committee was informed that the amount of $1,434,000 represented an amount obligated in the Mission's accounts to provide for settlement of final invoices from the contractor for logistic support services in UNAMIR. | UN | ١٩ - وأبلغت اللجنة عند استفسارها، أن المبلغ ٠٠٠ ٤٣٤ ١ دولار يمثل مبلغا التزم به في حسابات البعثة لتغطية تكلفة تسوية الفواتير النهائية المقدمة من المتعهد نظير خدمات الدعم السوقي المقدمة لبعثة تقديم المساعدة. |
18. At Headquarters, the Finance Management and Support Service of the Department of Peacekeeping Operations provides guidance to the mission throughout the liquidation process, and following the closure of the mission in the field, manages the Mission's accounts until such time as these are closed and referred to the Accounts Division of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. | UN | 18 - وفي المقر، توفر دائرة الإدارة المالية والدعم المالي التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام التوجيه للبعثة أثناء عملية التصفية، وفي أعقاب إنهاء عمل البعثة في الميدان، تدير حسابات البعثة إلى أن يحين وقت إغلاقها فتحال إلى شعبة الحسابات التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
16. The additional expenditures were due primarily to charges for the UNDOF share of the cost of the Office of Internal Oversight Services Procurement Task Force and the recording in the Mission's accounts of a loss on exchange resulting from the fluctuation of the United States dollar. | UN | 16 - تعزى النفقات الإضافية أساسا إلى تغيرات في حصة القوة من تكلفة فرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية وتقييد الخسائر الناجمة عن تقلبات سعر صرف دولار الولايات المتحدة في حسابات البعثة. |
65. As shown in table 1 below, cash available in the Special Account for UNMIT as at 30 June 2013 amounted to $4,975,700, and cash required to cover total liabilities recorded in the Mission's accounts as at the same date amounted to $6,393,400. | UN | 65 - على النحو المبين في الجدول 1 أدناه، بلغت النقدية المتاحة في الحساب الخاص للبعثة في 30 حزيران/يونيه 2013 ما مقداره 700 975 4 دولار، وبلغت النقدية اللازمة لتغطية مجموع الخصوم المسجلة في حسابات البعثة حتى التاريخ نفسه ما قيمته 400 393 6 دولار. |
V. Financial position of the United Nations Mission in the Sudan as at 30 June 2012 61. As shown in the table below, as at 30 June 2012, cash available in the Special Account for UNMIS amounted to $15,549,700, and cash required to cover total liabilities recorded in the Mission's accounts amounted to $10,827,200. | UN | 61 - على النحو المبين في الجدول أدناه، بلغت النقدية المتاحة في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في السودان في 30 حزيران/يونيه 2012 ما مقداره 700 549 15 دولار، وبلغت النقدية اللازمة لتغطية مجموع الخصوم المسجلة في حسابات البعثة 200 827 10 دولار. |