"the mission's budget" - Translation from English to Arabic

    • ميزانية البعثة
        
    • بميزانية البعثة
        
    • وميزانية البعثة
        
    • لميزانية البعثة
        
    The Office also coordinates Integrated Support Services inputs for the Mission's budget proposals. UN كما يقوم المكتب بتنسيق مدخلات خدمات الدعم المتكامل فيما يتعلق بمقترحات ميزانية البعثة.
    This ongoing practice is complemented by the Mission's budget planning process. UN وتُستكمل هذه الممارسة الجارية بعملية تخطيط ميزانية البعثة.
    The Union was strongly committed to the success of ANISOM and was a significant contributor to the Mission's budget. UN وأضافت أن الاتحاد يلتزم التزاما قويا بنجاح بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وأنه مساهم هام في ميزانية البعثة.
    the Mission's budget proposals and performance report include a resource planning assumption which incorporates management decisions. UN تتضمّن مقترحات ميزانية البعثة وتقرير أدائها افتراضا لتخطيط الموارد يراعي قرارات الإدارة.
    The funding for such programmes would be reviewed in the course of the examination of the Mission's budget. UN وسيجري استعراض تمويل هذه البرامج في سياق بحث ميزانية البعثة.
    The funding for such programmes would be reviewed in the course of the examination of the Mission's budget. UN وسيجري استعراض تمويل هذه البرامج في أثناء النظر في ميزانية البعثة.
    It also supported the Advisory Committee's recommendations regarding the Mission's budget. UN كما يؤيد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن ميزانية البعثة.
    That situation was unacceptable, given the size of the Mission's budget. UN وأردف قائلا إن هذه الحالة غير مقبولة، بالنظر إلى حجم ميزانية البعثة.
    Such funding should not be included in the Mission's budget at the current stage. UN وينبغي ألا يدرج هذا التمويل في ميزانية البعثة في المرحلة الراهنة.
    The Office also coordinates the input of Integrated Support Services in the Mission's budget proposals. UN وينسق المكتب أيضاً مدخلات خدمات الدعم المتكاملة في مقترحات ميزانية البعثة.
    The Office also coordinates Integrated Support Services inputs in the Mission's budget proposals. UN وينسق المكتب أيضا مدخلات خدمات الدعم المتكاملة في مقترحات ميزانية البعثة.
    The Office will also coordinate Integrated Support Services inputs for the Mission's budget proposals. UN وسيقوم المكتب أيضا بتنسيق المدخلات المتصلة بخدمات الدعم المتكامل لإدراجها في مقترحات ميزانية البعثة.
    Hasty reductions in the Mission's budget would constrain its ability to discharge its mandate and adversely affect its reconfiguration. UN وسيقوض التخفيض المتسرع في ميزانية البعثة قدرتها على الاضطلاع بولايتها، وسيؤثر سلبا في إعادة تشكيلها.
    This further underlines the important contribution that the military component of MINUSTAH makes to reconstruction, a task that should be given adequate funding through the Mission's budget. UN ويؤكد هذا أيضا على أهمية مساهمة العنصر العسكري لبعثة الأمم المتحدة في مجال إعادة الإعمار، وهي مهمة ينبغي توفير التمويل الكافي لها من خلال ميزانية البعثة.
    the Mission's budget must provide adequate funding for strengthening the rule of law, rebuilding Haitian institutions, and reconstruction. UN وينبغي أن توفر ميزانية البعثة التمويل المناسب لتعزيز سيادة القانون وإعادة بناء مؤسسات هايتي وإعادة الإعمار فيها.
    The Committee would have expected such details to be included in any budget document in order to facilitate its review of the Mission's budget performance during the 2014 financial period. UN وتتوقع اللجنة أن تدرج هذه التفاصيل في أي وثيقة من وثائق الميزانية من أجل تيسير استعراضها لأداء ميزانية البعثة خلال الفترة المالية لعام 2014.
    Within the Section, the Budget Unit will provide support to the Chief in overseeing the preparation of the Mission's budget and performance reports, and in monitoring, implementing and reporting on assessed funding. UN وداخل القسم، ستدعم وحدة شؤون الميزانية رئيس القسم في الإشراف على إعداد ميزانية البعثة وتقارير أدائها، وفي رصد التمويل من الأنصبة المقررة وتنفيذه والإبلاغ عنه.
    The expenditures were recorded between July and December 2011, before the Mission's budget was approved. UN وسجلت النفقات بين تموز/يوليه وكانون الأول/ديسمبر 2011، أي قبل الموافقة على ميزانية البعثة.
    The Committee was further informed upon enquiry that the Mission's budget, contract management, training, and Board of Inquiry and Claims functions were also located in Entebbe. UN وأُبلغت اللجنة كذلك، لدى استفسارها، بأن مهام ميزانية البعثة وإدارة العقود والتدريب ومجلس التحقيق والمطالبات متمركزة أيضا في عنتيبي.
    The key assumptions regarding the Mission's budget are outlined below: UN ويرد أدناه بيان الافتراضات الأساسية المتعلقة بميزانية البعثة:
    176. The Budget Unit is responsible for implementing budgetary policies and procedures, monitoring implementation of the approved budget, preparing various reports and the Mission's budget. UN 176 - وتتولى وحدة الميزانية المسؤولية عن تنفيذ سياسات الميزانية وإجراءاتها، ورصد تنفيذ الميزانية المعتمدة وإعداد تقارير مختلفة وميزانية البعثة.
    This also provides a better understanding and rationale for the Mission's budget (more than $1.3 billion requested for 2012/13). UN ويوفر ذلك أيضا فهما أفضل وأساسا منطقيا لميزانية البعثة (يُطلب مبلغ يزيد على 1.3 بليون دولار للفترة 2012-2013).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more