"the mission area for" - Translation from English to Arabic

    • منطقة البعثة لمدة
        
    • منطقة البعثة بالنسبة
        
    • منطقة البعثة لأغراض
        
    • منطقة البعثة لفترة
        
    • منطقة البعثة طوال
        
    • منطقة البعثة ﻟ
        
    • البعثة للمشاركة في
        
    • منطقة البعثة لإجراء
        
    • منطقة البعثة لخدمة
        
    • منطقة البعثة لعقد
        
    • منطقة البعثة للقيام
        
    • منطقة البعثة من أجل
        
    • البعثة ﻷغراض
        
    • منطقة البعثة في
        
    • منطقة البعثة وذلك
        
    1 refresher training was undertaken for contingents staying in the mission area for a year or more while the other two planned sessions were not carried out owing to the movement of staff to the east UN أجريت دورة تدريبية واحدة لتجديد المعلومات لفائدة الوحدات الباقية في منطقة البعثة لمدة عام أو أكثر، ولم تعقد الدورتان الأخريان بسبب نقل الموظفين إلى الشرق
    international and local staff who were retained in the mission area for an additional 90 work-months to clear up a multitude of complex administrative tasks. UN وتتصل الاحتياجات اﻹضافية الصافية بالموظفين الدوليين والمحليين الذين اسْتُبقوا في منطقة البعثة لمدة إضافية بلغت ٩٠ شهر عمل ﻹنهاء العديد من المهام اﻹدارية المعقدة.
    Provision is made for medical treatment at hospitals outside the mission area for cases which are beyond the capability of the military medical facilities of the Mission. UN وأدرج اعتماد للعلاج الطبي في المستشفيات الواقعة خارج منطقة البعثة بالنسبة للحالات التي تتجاوز قدرة المرافق الطبية العسكرية للبعثة.
    The use of consultants to provide in-house training to build staff capacity as opposed to sending staff outside the mission area for training C. Vacancy factors UN الاستعانة بخبراء استشاريين لتوفير التدريب داخليا لبناء قدرات الموظفين بدلا من إرسال الموظفين إلى خارج منطقة البعثة لأغراض التدريب.
    However, the current operational requirements call for the continued deployment of the medical support unit in the mission area for the budgeted period. UN بيد أن الاحتياجات التنفيذية الحالية تستلزم مواصلة نشر أفراد وحدة الدعم الطبي في منطقة البعثة لفترة الميزانية.
    In addition, 3 military medical personnel will also be deployed in the mission area for the duration of the mandate. UN وفضلا عن ذلك، سيوفد أيضا ثلاثة موظفين طبيين عسكريين للعمل في منطقة البعثة طوال مدة ولايتها.
    Cost of clearing, handling and forwarding charges for supplies and materials for the mission area for which provision is not UN تكلفة التخليص والمناولة ورسوم نقل اللوازم والمواد إلى منطقة البعثة التي لم يرصد لها اعتماد في موضع آخر
    Provision is also made for the travel of two auditors to the mission area for 14 days ($10,400). UN كما يرصد اعتماد أيضا لسفر اثنين من مراجعي الحسابات إلى منطقة البعثة لمدة ١٤ يوما )٤٠٠ ١٠ دولار(.
    The provision is also made for the travel of two auditors to the mission area for 28 days ($11,600). UN ويدرج الاعتماد أيضا من أجل سفر اثنين من مراجعي الحسابات إلى منطقة البعثة لمدة ٢٨ يوما )٦٠٠ ١١ دولار(.
    (ii) The family members are expected to remain in the mission area for at least six months during the individual=s service there, except for dependent children normally resident with the individual who intend to leave the mission area for the purpose of education; UN `2 ' إذا كان يُتوقع لأفراد الأسرة أن يظلوا في منطقة البعثة لمدة ستة أشهر على الأقل خلال خدمة الموظف هناك، فيما عدا الأولاد المعالين المقيمين بصفة اعتيادية مع الموظف ويعتزمون مغادرة منطقة البعثة لغرض التعليم؛ و
    Provision is made for medical treatment at hospitals outside the mission area for cases that are beyond the capability of the military medical facilities of the mission. UN وأدرج اعتماد للعلاج الطبي في المستشفيات الواقعة خارج منطقة البعثة بالنسبة للحالات التي تتجاوز قدرة المرافق الطبية العسكرية للبعثة.
    Increased use of internal training activities, achieved by bringing external trainers to the Mission rather than sending personnel outside the mission area for training UN تحقيق زيادة في الاستفادة من أنشطة التدريب الداخلية من خلال استقدام مدربين خارجيين إلى البعثة بدلا من إرسال الموظفين خارج منطقة البعثة لأغراض التدريب
    The head of the Military Division will remain in the mission area for a brief period after the elections. UN وسيبقى رئيس الشعبة العسكرية في منطقة البعثة لفترة وجيزة بعد إجراء الانتخابات.
    (iii) The staff member's services are expected to continue in the mission area beyond six months after the beginning date of the family member's travel, and they are expected to remain in the mission area for the major part of the staff member's assignment; UN ' ٣ ' أن يكون من المتوقع استمرار الموظف في الخدمة في منطقة البعثة بعد ستة أشهر من تاريخ بدء سفر أفراد اﻷسرة، وأن يكون من المتوقع أن يظل أفراد أسرة الموظف في منطقة البعثة طوال الجزء اﻷكبر من فترة انتدابه؛
    Cost of clearing, handling and forwarding charges for supplies and materials for the mission area for which provision is not UN تكلفة التخليص والمناولة ورسوم نقــل اللوازم والمــواد الى منطقة البعثة التي لم يرصد لها اعتماد في موضع آخر
    4. Other travel costs. Provision under this heading includes official travel between New York and the mission area for liaison meetings and consultations. UN ٤ - تكاليف السفر في مهام أخرى - ويشمل الاعتماد المخصص تحت هذا البند السفر في المهام الرسمية بين نيويورك ومنطقة البعثة للمشاركة في اجتماعات الاتصال والمشاورات.
    9. The provision includes $77,500 for official travel of staff and provides for the travel of Headquarters personnel to the mission area for political, military and administrative consultations, logistical/technical support and internal audit. UN 9 - وتشمل الاعتمادات مبلغا قدره 500 77 دولار لسفر الموظفين في مهام رسمية، واعتمادات لسفر الموظفين من المقر إلى منطقة البعثة لإجراء مشاورات سياسية وعسكرية وإدارية، وتقديم دعم خاص بالنقل والإمداد ودعم تقني وإجراء المراجعة الداخلية.
    :: Operation and maintenance of 31 level-1 clinics, 2 level-2 hospitals and 1 level-3 hospital in the mission area for all Mission personnel, staff of United Nations agencies and the local civil population in emergency cases UN :: تشغيل وصيانة 31 عيادة من المستوى الأول، ومستشفيين من المستوى الثاني، ومستشفى واحد من المستوى الثالث في منطقة البعثة لخدمة جميع أفراد البعثة وموظفي وكالات الأمم المتحدة الأخرى والسكان المدنيين المحليين في حالات الطوارئ
    6. The provision for other official travel contained in the previous report of the Secretary-General (A/53/454/Add.1, annex I, sect. C, para. 6) has been revised to include additional requirements for the travel of 5 Headquarters political and military staff members to the mission area for meetings and consultations ($28,000). UN ٦ - والاعتمادات المرصودة للسفر الرسمي ﻷسباب أخرى والواردة في التقرير السابق لﻷمين العام )A/53/454/Add.1، المرفق اﻷول، الفـرع جيـم، الفقـرة ٦( تم تنقيحهــا لتشمل الاحتياجــات اﻹضافية لسفر ٥ من اﻷفراد السياسيين واﻷفراد العسكريين من المقر إلى منطقة البعثة لعقد اجتماعات وإجراء مشاورات )٠٠٠ ٨٢ دولار(.
    Provision is made for the repatriation travel of 19 military observers ($38,000), one official trip of three days' duration for a senior military observer to New York for consultations ($1,400) and six official trips within the mission area for special assignments at a cost of $600 each trip ($3,600). UN قدر الاعتماد لتغطية سفر ١٩ مراقبا عسكريا ﻹعادتهم الى أوطانهم )٠٠٠ ٣٨ دولار(، ولرحلة رسمية مدتها ثلاثة أيام يقوم بها مراقب عسكري كبير الى نيويورك للتشاور )٤٠٠ ١ دولار( ولست رحلات رسمية داخل منطقة البعثة للقيام بمهام خاصة بتكلفة تبلغ ٦٠٠ دولار لكل رحلة )٦٠٠ ٣ دولار(.
    Local travel includes travel of staff within the mission area for consultations, meetings, coordination and verification activities. UN وتشمل الأسفار المحلية سفر الموظفين في منطقة البعثة من أجل المشاورات والاجتماعات والتنسيق وأنشطة التحقق.
    Provisions are made for other official travel of staff between New York and the mission area for liaison meetings and consultations. UN رصدت الاعتمادات لرحلات سفر الموظفين اﻷخرى بين نيويورك ومنطقة البعثة ﻷغراض اجتماعات ومشاورات الاتصال.
    35. Provision under this heading was used to meet necessary expenditures for air operations in the mission area for the period from 1 October 1999 to 30 June 2000. UN 35 - استخدم المبلغ المعتمد تحت هذا البند لتلبية النفقات الضرورية للعمليات الجوية في منطقة البعثة في الفترة الممتدة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000.
    103. Provision has been made for medical treatment at the hospitals outside the mission area for cases beyond the capability of the military medical facilities. UN ١٠٣ - رصد اعتماد للعلاج الطبي في المستشفيات خارج منطقة البعثة وذلك للحالات التي تتجاوز قدرة المرافق الطبية العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more