"the mission of the organization is" - Translation from English to Arabic

    • تتمثل مهمة المنظمة
        
    • تتمثل رسالة المنظمة
        
    • رسالة المنظمة هي
        
    • وتتمثل مهمة المنظمة
        
    • مهمة المنظمة هي
        
    the mission of the organization is to assist immigrants, refugees and asylees from across the African diaspora. UN تتمثل مهمة المنظمة في مساعدة المهاجرين واللاجئين وطالبي اللجوء من أفارقة المهجر.
    the mission of the organization is to help its member organizations provide individuals with intercultural learning experiences that develop their understanding of and respect for people throughout the world. UN تتمثل مهمة المنظمة في مساعدة المنظمات الأعضاء فيها على تزويد الأشخاص بخبرات تعلمية في ثقافات مختلفة تساعدهم على تطوير فهمهم واحترامهم للناس في جميع أنحاء العالم.
    the mission of the organization is to promote discussion and understanding of international law and the intersection of international law, international affairs and politics. UN تتمثل مهمة المنظمة في تشجيع مناقشة وفهم القانون الدولي والترابط بين القانون الدولي، والشؤون الدولية والسياسة.
    the mission of the organization is to bring real and lasting change to children living in poverty. UN تتمثل رسالة المنظمة في تحقيق تغيير حقيقي ودائم من أجل الأطفال الذين يعيشون في فقر.
    the mission of the organization is to foster a secular society based on science, reason, freedom of inquiry and humanist values. UN تتمثل رسالة المنظمة في دعم إقامة مجتمع علماني قائم على العلم والمنطق وحرية البحث والقيم الإنسانية.
    the mission of the organization is to strengthen democracy at the national and international levels by encouraging civic participation. UN رسالة المنظمة هي تعزيز الديمقراطية على الصعيدين الوطني والدولي بتشجيع المشاركة المدنية.
    the mission of the organization is to catalyse, consolidate and enhance the energies and capacities of Asian NGOs in addressing issues and reforming the institutions that impact them. UN وتتمثل مهمة المنظمة في تحفيز طاقات وقدرات المنظمات غير الحكومية الآسيوية وتعزيز هذه القدرات وتوطيدها لتمكين المنظمات من معالجة القضايا وإصلاح المؤسسات التي تؤثر عليها.
    the mission of the organization is peace and accessible living for all. UN مهمة المنظمة هي المحافظة على السلام وإتاحة سُبل العيش للجميع.
    the mission of the organization is to empower, through its methods and values, an authentic and sustainable transformation of individuals, communities and organizations. UN تتمثل مهمة المنظمة في القيام، من خلال طرقها وقيمها، بالتمكين من تحقيق تحول حقيقي ومستدام للأفراد والمجتمعات والمنظمات.
    the mission of the organization is to build and create for peaceful purposes, protect the natural environment and plan and design a responsibly built environment. UN تتمثل مهمة المنظمة في بناء وخلق بيئة طبيعية لأغراض سلمية وحمايتها، وتخطيط وتنظيم بيئة مبنية على أسس من المسؤولية الاجتماعية.
    the mission of the organization is to address the causes and consequences of gender-based violence within the community and the gender-specific effects of the Israeli occupation. UN تتمثل مهمة المنظمة في معالجة أسباب وعواقب العنف القائم على نوع الجنس داخل المجتمع المحلي والآثار الجنسانية المترتبة على الاحتلال الإسرائيلي.
    the mission of the organization is to ensure that women are free from all forms of injustice based on gender, class, ethnic origin, physical disability or religious belief. UN تتمثل مهمة المنظمة في كفالة تحرير المرأة من جميع أوجه الظلم القائمة على النوع الجنساني أو الطبقة الاجتماعية أو الأصل العرقي أو الإعاقة البدنية أو المعتقدات الدينية.
    the mission of the organization is to enhance the quality of life and expand the opportunities of young men and women to achieve lifelong success through formal and informal education, health care and sustainable economic development. UN تتمثل مهمة المنظمة في تعزيز نوعية الحياة وزيادة فرص الشباب من الرجال والنساء لتحقيق النجاح مدى الحياة من خلال التعليم الرسمي وغير الرسمي، وتقديم الرعاية الصحية والتنمية الاقتصادية المستدامة.
    Goal 7. the mission of the organization is to build and serve a worldwide movement of local governments to achieve tangible improvements in global sustainability with special focus on environmental conditions through cumulative local actions. UN الهدف 7 - تتمثل مهمة المنظمة في بناء وخدمة حركة عالمية للحكومات المحلية لتحقيق تحسن ملموس في الاستدامة العالمية مع تركيز خاص على الأحوال البيئية باتخاذ إجراءات محلية إضافية.
    the mission of the organization is to help women in distress and to raise their self-esteem through a four-pronged approach that includes health, education, equality and empowerment, thereby enabling them to lead a life of dignity. UN تتمثل رسالة المنظمة في مساعدة النساء اللائي يعانين أوضاعاً صعبة في تعزيز مكانتهن تجاه أنفسهن من خلال نهج رباعي الأبعاد يشمل الصحة والتعليم والمساواة والتمكين وبما يتيح للمرأة أن تعيش حياة كريمة.
    the mission of the organization is to facilitate youth empowerment, leadership, and awareness. UN تتمثل رسالة المنظمة في تيسير التمكين للشباب وتوليهم القيادة وتوعيتهم.
    the mission of the organization is to accompany, serve and advocate for the rights of refugees and other forcibly displaced persons. UN تتمثل رسالة المنظمة في احتضان اللاجئين وغيرهم من المشردين قسرا وخدمتهم والقيام نيابة عنهم بمناصرة حقوقهم.
    the mission of the organization is to strive for fairness and gender equality in family and social life at the national and global levels and to increase women's opportunities in society. UN تتمثل رسالة المنظمة في النضال من أجل تحقيق الإنصاف والمساواة بين الجنسين في الحياة الأسرية والاجتماعية على الصعيدين المحلي والدولي وزيادة الفرص المتاحة للمرأة في المجتمع.
    the mission of the organization is to respect human values, promote justice and equality, monitor human rights and promote and expand a culture of non-violence. UN تتمثل رسالة المنظمة في احترام القيم الإنسانية، والدعوة إلى تحقيق العدالة والمساواة، ورصد حالة حقوق الإنسان، وتعزيز ثقافة اللاعنف وتحقيق انتشارها.
    the mission of the organization is to promote the scientific study of population, encourage exchange between researchers around the globe, and stimulate interest in population issues. UN تتمثل رسالة المنظمة في الترويج للدراسات السكانية العلمية، وتشجيع تبادل الخبرات بين الباحثين حول العالم، وتحفيز الاهتمام بالقضايا السكانية.
    the mission of the organization is to promote humane, evidence-based harm reduction approaches to drug use, with the aim of improving health and protecting human rights at the individual, community, societal levels. UN رسالة المنظمة هي تشجيع اتباع نُهج إنسانية وقائمة على الأدلة للحد من مخاطر تعاطي المخدرات، بهدف تحسين الصحة وحماية حقوق الإنسان على صعيد الفرد والجماعة المحلية والمجتمع.
    the mission of the organization is to provide a cohesive and credible voice for the global sustainable energy industry in international climate change discussions. UN وتتمثل مهمة المنظمة في توفير صوت متماسك وموثوق به لصناعة الطاقة العالمية المستدامة في المناقشات الدولية المعنية بتغير المناخ.
    the mission of the organization is to promote the fundamental rights of vulnerable women, young people, children and other minority groups through peacebuilding, socioeconomic empowerment, health, education, the promotion of democracy and gender equality in Nigeria. UN مهمة المنظمة هي تعزيز الحقوق الأساسية للضعفاء من النساء والشباب الأطفال ومجموعات الأقليات الأخرى، بالعمل من أجل بناء السلام والتمكين الاجتماعي والاقتصادي، والصحة، والتعليم، وتعزيز الديمقراطية والمساواة بين الجنسين في نيجيريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more