"the mission plans to" - Translation from English to Arabic

    • تعتزم البعثة
        
    • وتعتزم البعثة
        
    • البعثة تعتزم
        
    • تزمع البعثة
        
    • البعثة تخطط
        
    • وتزمع البعثة
        
    For these reasons, the Mission plans to continue its current programme of satellite upgrading and installation. UN ولهذه اﻷسباب، تعتزم البعثة مواصلة برنامجها الحالي المتمثل في تحسين وتركيب الساتل.
    In order to enhance the skills of national staff, the Mission plans to include national staff participation in 9 training courses out of a total of 24 UN بغية تعزيز مهارات الموظفين الوطنيين، تعتزم البعثة إشراكهم في 9 دورات تدريبية من مجموع 24 دورة
    the Mission plans to closely monitor its training requirements. UN وتعتزم البعثة رصد احتياجاتها من التدريب عن كثب.
    the Mission plans to dispose of 24,040 items of inventory valued at approximately $69.7 million. UN وتعتزم البعثة التصرف في 040 24 صنفا من المخزون تبلغ قيمتها حوالي 69.7 مليون دولار.
    The Committee notes from paragraph 78 of the report that the Mission plans to provide training to 8,080 participants, which is nearly twice the number of staff in the Mission. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة 78 من التقرير أن البعثة تعتزم إتاحة دورات تدريبية لما قوامه 080 8 مشاركا وهو ما يساوي تقريبا ضعف عدد موظفين البعثة.
    While the Mission plans to reduce its overall presence in Liberia over the course of a 3-year period, the Mission will remain an active participant in supporting the Government of Liberia. UN وفي حين تعتزم البعثة خفض وجودها الكلي في ليبريا على مدى فترة 3 سنوات، فإنها ستظل مشاركا نشطا في دعم حكومة ليبريا.
    In addition, the Mission plans to implement a revision of the regular flight schedule, which would take into account the utilization of military assets without jeopardizing military and strategic operations UN وإضافة إلى ذلك، تعتزم البعثة إدخال تنقيح على جدول الرحلات المنتظمة من شأنه أن يراعي استخدام الأصول العسكرية دون أن يهدد العمليات العسكرية والاستراتيجية
    Finally, the Mission plans to undertake the increased number of military patrols by 75 patrols a day, despite an overall reduction in fuel consumption by 3 per cent. UN وأخيراً، تعتزم البعثة زيادة عدد الدوريات العسكرية إلى 75 دورية يومياً، رغم انخفاض استهلاك الوقود عموما بنسبة 3 في المائة.
    8. During the budget period, the Mission plans to continue its work on the anticipated liquidation of the Mission. UN 8 - وخلال فترة الميزانية، تعتزم البعثة مواصلة عملها فيما يتعلق بالتصفية المتوقعة للبعثة.
    Additionally, the Mission plans to conduct on-the-job vocational training and English language classes to develop the skills of national staff within the Sudan UN بالإضافة إلى ذلك، تعتزم البعثة إجراء تدريب مهني ودروس في اللغة الإنكليزية أثناء الخدمة لتنمية مهارات الموظفين الوطنيين داخل السودان
    By comparison, the Mission plans to acquire 21 vehicles in the current 2005/06 period. UN وفي المقابل، تعتزم البعثة اقتناء 21 مركبة في الفترة الحالية 2005/2006.
    the Mission plans to increase its fleet by 82 vehicles, and the mechanics are proposed for maintenance and repair tasks. UN وتعتزم البعثة زيادة أسطولها بـ 82 مركبة؛ وسيضطلع الميكانيكيون المقترحون بمهام الصيانة والتصليح.
    the Mission plans to construct new security walls at Camp Ziouani and all positions, install new gates and barriers as recommended by the Department of Safety and Security, build storage facilities for equipment and replace three shelters. UN وتعتزم البعثة بناء جدران أمنية جديدة في معسكر عين زيواني وجميع المواقع، وتركيب بوابات وحواجز جديدة على نحو ما أوصت به إدارة شؤون السلامة والأمن، وكذلك بناء مرافق لتخزين المعدات واستبدال ثلاثة ملاجئ.
    Also, in 2013/14 the Mission plans to consolidate and strengthen its presence and operations in 28 county support bases. UN وتعتزم البعثة أيضا خلال الفترة 2013/2014 توطيد وجودها وعملياتها وتعزيزها في 28 قاعدة من قواعد دعم المقاطعات.
    the Mission plans to visit Belgium, the Netherlands, South Sudan, Somalia and Kenya. UN وتعتزم البعثة زيارة بلجيكا وجنوب السودان والصومال وكينيا وهولندا.
    the Mission plans to implement a total of 46 projects, which include 30 labour-intensive, income-generating projects for 42,000 at-risk youth, men and women. UN وتعتزم البعثة تنفيذ ما مجموعه 46 مشروعاً يكون من ضمنها 30 مشروعاً يحتاج إلى يد عاملة مكثفة ويولد دخل لـ 000 42 شاب ورجل وامرأة معرضين للخطر.
    the Mission plans to establish a consolidated warehouse to provide services for the supply operation, and the Communications, Information Technology and Engineering sections through the redeployment of existing staffing resources. UN وتعتزم البعثة إنشاء مستودع موحد لتوفير الخدمات لعملية الإمداد، وقسم الاتصالات وقسم تكنولوجيا المعلومات والقسم الهندسي من خلال إعادة توزيع الموارد الحالية من الموظفين.
    However, the Mission plans to track the cases that arise over the course of the next budget period with a view to producing a cost benefit analysis of the cases and will revert with its findings. UN بيد أن البعثة تعتزم متابعة الحالات التي تنشأ أثناء فترة الميزانية المقبلة بغية إعداد تحليل لها من حيث فعالية التكلفة، وستعرض على اللجنة استنتاجاتها.
    In addition, the Mission plans to use this opportunity to present the new World Bank interim support strategy to the Government and the donor community. UN وبالإضافة إلى ذلك تزمع البعثة اغتنام هذه الفرصة لتقديم استراتيجية البنك الدولي للدعم المؤقتة الجديدة إلى الحكومة وأوساط المانحين.
    70. Reduced requirements are attributable mainly to the three consultants budgeted, compared with six consultants budgeted for the previous financial period due to the fact that the Mission plans to use more internal United Nations trainers rather than consultants. :: Management: increased inputs and same outputs UN 70 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساساً إلى انخفاض عدد الاستشاريين المدرجين في الميزانية إلى ثلاثة، مقابل ستة استشاريين مدرجين في الميزانية السابقة، وهذا عائد إلى أن البعثة تخطط لاستخدام عدد من مدرِّبي الأمم المتحدة الداخليين أكبر من عدد الاستشاريين.
    the Mission plans to contribute to attainment of the objective by reaching a number of expected accomplishments and by focusing its resources on delivering key outputs. UN وتزمع البعثة الإسهام في بلوغ هذا الهدف عن طريق تحقيق عدد من الإنجازات المتوقعة وتركيز مواردها على إنجاز النواتج الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more