"the mission provided" - Translation from English to Arabic

    • وقدمت البعثة
        
    • قدمت البعثة
        
    • ووفرت البعثة
        
    • وفرت البعثة
        
    • أسدت البعثة
        
    • زودت البعثة
        
    • وفّرت البعثة
        
    • البعثة قدمت
        
    • أتاحت البعثة
        
    • وأسدت البعثة
        
    the Mission provided logistical and technical support for the voter registration process across the Democratic Republic of the Congo, which was nearly completed during the reporting period. UN وقدمت البعثة الدعم اللوجستي والتقني لعملية تسجيل الناخبين في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي كانت قد أشرفت على الانتهاء في الفترة المشمولة بالتقرير.
    the Mission provided a list of the 639 claims in question and requested their consideration by the Commission on a priority basis. UN وقدمت البعثة قائمة تشمل المطالبات المعنية وعددها 639 مطالبة، وطلبت من اللجنة أن تنظر فيها على سبيل الأولوية.
    In addition, the Mission provided technical advice on legal reform and advocated compliance with international human rights standards. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت البعثة المشورة التقنية للإصلاحات القانونية، ودعت إلى التقيد بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    In addition, the Mission provided support to the guard contingent at the Special Court for Sierra Leone through both direct support and outsourced services. UN وإضافة إلى ذلك، قدمت البعثة الدعم لوحدة الحرس في المحكمة الخاصة لسيراليون عن طريق أشكال الدعم المباشر وخدمات تتطلب الاستعانة بمصادر خارجية.
    the Mission provided the basis for the preparation of the statement of mutual commitment, thereby facilitating and expediting the process. UN ووفرت البعثة الأساس لإعداد بيان الالتزام المتبادل، مما أدى إلى تيسير العملية وتعجيل وتيرتها.
    During the second half of the budget year, the Mission provided aircraft, personnel and ground transportation in support of the programme. UN وخلال النصف الثاني من السنة المالية، وفرت البعثة الطائرات والموظفين والنقل البري لدعم البرنامج.
    the Mission provided detailed information, as set forth below. UN وقدمت البعثة معلومات مفصلة يرد بيانها أدناه.
    the Mission provided logistic support for the transportation of project staff and the storage of tools for ex-combatants UN وقدمت البعثة الدعم اللوجستي لنقل موظفي المشاريع، وتخزين الأدوات اللازمة للمقاتلين السابقين
    the Mission provided mentoring to police, prison, prosecution and judiciary staff on a weekly basis on addressing identified cases of prolonged, arbitrary detention. UN وقدمت البعثة التوجيه أسبوعيا إلى موظفي الشرطة والسجون والنيابة العامة والموظفين القضائيين لمعالجة الحالات التي حددت باعتبارها حالات احتجاز مطول وتعسفي.
    the Mission provided support to the National Human Rights Commission in Darfur during its visits to the region UN وقدمت البعثة الدعم إلى المفوضية الوطنية لحقوق الإنسان في دارفور خلال زياراتها إلى المنطقة
    the Mission provided logistical support for the Prosecutors' missions in various locations in Darfur to investigate crimes. UN وقدمت البعثة الدعم اللوجستي إلى بعثات الادعاء في مواقع مختلفة في دارفور للتحقيق في الجرائم.
    the Mission provided training to build capacity in the areas of criminal investigation, public order, diplomatic security and communications. UN وقدمت البعثة التدريب لبناء القدرات في مجال التحقيقات الجنائية والنظام العام والأمن الدبلوماسي والاتصالات.
    In the same vein, the Mission provided specialized training on sexual and gender-based violence to local women's leaders, police officers, gendarmes, civil servants and traditional leaders. UN وفي هذا الصدد، قدمت البعثة تدريبا متخصصا بشأن العنف الجنسي والقائم على النوع الجنساني إلى قيادات نسائية محلية وضباط شرطة ودرك وموظفين مدنيين وزعماء تقليديين.
    Likewise, the Mission provided support for the implementation of the three-year strategic development plan of the National Prison Service. UN وبالمثل، قدمت البعثة الدعم لتنفيذ خطة التطوير الاستراتيجي لدائرة السجون الوطنية والتي مدتها ثلاث سنوات.
    Working with other United Nations entities, mainly the United Nations Development Programme, the Mission provided assistance to the Government in the preparation for the legislative, municipal and local elections scheduled to be held in 2014. UN وبالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، لا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، قدمت البعثة المساعدة للحكومة في الإعداد للانتخابات التشريعية والبلدية والمحلية المقرر إجراؤها في عام 2014.
    In addition, the Mission provided inputs to the European Centre for Minority Issues Kosovo in the drafting of a new strategy, namely the strategy for communities and returns 2014-2018. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت البعثة إسهامات إلى المركز الأوروبي المعني بمسائل الأقليات في كوسوفو في عملية صياغة استراتيجية جديدة، ألا وهي استراتيجية الطوائف والعائدين للفترة 2014-2018.
    Additionally, the Mission provided security briefings to UNHCR, the International Committee of the Red Cross, the International Organization for Migration and the Directorate General for Humanitarian Aid and Civil Protection as planned. UN وإضافة إلى ذلك، قدمت البعثة إحاطات أمنية إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واللجنة الدولية للصليب الأحمر والمنظمة الدولية للهجرة والمديرية العامة للمعونة الإنسانية والحماية المدنية، حسبما كان مقررا.
    the Mission provided security services 24 hours a day, 7 days a week, in an area encompassing the three major areas of operation, including Abyei, Kadugli and Gok Machar. UN قدمت البعثة الخدمات الأمنية على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع في المناطق الرئيسية الثلاث لعملياتها، بما فيها أبيي وكادوقلي وقوك مشار.
    the Mission provided and facilitated free access to voluntary confidential counselling and testing services both for its personnel and for the host population; some 438 people availed themselves of the services. UN ووفرت البعثة إمكانية الحصول مجانا على خدمات المشورة والفحوص الطوعية السرية ويسّرت الحصول عليها لموظفيها ولسكان البلد المضيف على حد سواء؛ واستفاد حوالي 438 شخصا من هذه الخدمات.
    14. the Mission provided its good offices to support the Government in advancing key reforms and supported military justice institutions. UN 14 - ووفرت البعثة مساعيها الحميدة لدعم الحكومة في النهوض بالإصلاحات الرئيسية، كما قدمت الدعم لمؤسسات القضاء العسكري.
    the Mission provided human rights training for the security agencies and civil society. UN وقد وفرت البعثة التدريب في مجال حقوق الإنسان لوكالات الأمن والمجتمع المدني.
    During the reporting period, the Mission provided technical advice on the development and adoption of a strategic plan for the rehabilitation of the Customs Surveillance Directorate. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أسدت البعثة المشورة التقنية بشأن وضع واعتماد خطة استراتيجية لإعادة تأهيل مديرية مراقبة الجمارك.
    20. the Mission provided technical support to the Ministry of the Interior on the development of a new strategy on local tax reform. UN 20 - زودت البعثة وزارةَ الداخلية بالدعم التقني في مجال وضع استراتيجية جديدة للإصلاح الضريبي المحلي.
    As requested by the Government, the Mission provided assistance to the 2012 national presidential and parliamentary elections and to the transition to a newly elected Government. UN وبناء على طلب الحكومة، وفّرت البعثة المساعدة للانتخابات الرئاسية والبرلمانية الوطنية لعام 2012 ولعملية الانتقال إلى حكومة منتخبة جديدة.
    He also indicates that the Mission provided technical assistance to the national electoral management bodies, as well as logistical and communications support to the Government as requested. UN ويشير أيضا إلى أن البعثة قدمت المساعدة الفنية إلى الهيئات الوطنية لإدارة الانتخابات، فضلا عن تقديم الدعم اللوجستي والدعم في مجال الاتصالات إلى الحكومة حسب الطلب.
    the Mission provided an entry point for further cooperation between these bodies and OHCHR. UN وقد أتاحت البعثة إيجاد مدخل لزيادة التعاون بين هذه الهيئات والمفوضية السامية.
    the Mission provided technical advice and assistance to national authorities, especially with reference to the high-security prison. UN وأسدت البعثة المشورة التقنية وقدمت المساعدة التقنية إلى السلطات الوطنية وخاصة فيما يتعلق بالسجن المشدد الحراسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more