During an initial stakeholders workshop, the mission team worked for three days with the entire group of participants. | UN | وخلال حلقة عمل تمهيدية لأصحاب المصلحة، عمل فريق البعثة لمدة ثلاثة أيام مع مجموعة المشاركين بكاملها. |
Key findings of the mission team are outlined below. | UN | ويرد أدناه بيان للنتائج الرئيسية التي توصل إليها فريق البعثة. |
The observations of the mission team and preliminary results were presented during a debriefing meeting with the Minister of Environment of Togo. | UN | وعُرضت ملاحظات فريق البعثة والنتائج الأولية خلال اجتماع لاستخلاص المعلومات عُقد مع وزير البيئة في توغو. |
the mission team met with United Nations staff, government counterparts and partners from the international community and civil society. | UN | والتقى فريق البعثة بموظفي اﻷمم المتحدة ورصفائهم من الموظفين الحكوميين والشركاء من المجتمع الدولي والمجتمع المدني. |
the mission team met with United Nations staff, government counterparts and partners from the international community and civil society. | UN | والتقى فريق البعثة بموظفي اﻷمم المتحدة ورصفائهم من الموظفين الحكوميين والشركاء من المجتمع الدولي والمجتمع المدني. |
In addition, the mission team will support efforts of other actors in the mission area by making its policies, procedures and guidelines including training materials on conduct and discipline issues available. | UN | بالإضافة إلى ذلك سيدعم فريق البعثة جهود الجهات الفاعلة الأخرى في منطقة البعثة عن طريق إتاحة سياساته وإجراءاته ومبادئه التوجيهية بما فيها مواد التدريب بشأن قضايا السلوك والانضباط. |
Furthermore, to safeguard the impartiality of the work of the mission team, direct access to the head of mission is required. | UN | وإضافة إلى ذلك، ولكفالة حياد فريق البعثة في عمله، من المطلوب أن يكون على اتصال مباشر. |
the mission team was composed of United Nations officials, diplomats accredited to the Sudan and a number of senior government officials. | UN | وكان فريق البعثة يتألف من موظفي الأمم المتحدة والدبلوماسيين المعتمدين لدى السودان وعدد من كبار الموظفين الحكوميين. |
the mission team met with 19 national bodies and international institutions based in Kenya. | UN | والتقى فريق البعثة 19 هيئة وطنية ومؤسسة دولية مقرها في كينيا. |
the mission team included 12 experts with diverse technological expertise representing centres of excellence from different parts of the world. | UN | وضمَّ فريق البعثة 12 خبيراً من ذوي الخبرات التكنولوجية المتنوعة يمثِّلون مراكز تميُّز من مختلف أرجاء العالم. |
On both occasions the mission team checked the carriages. | UN | وفي المناسبتين معا، فتش فريق البعثة العربات. |
the mission team leader attached little credence to the information and took no action. | UN | ولم يأبه قائد فريق البعثة كثيرا لتلك المعلومات ولم يتخذ أي إجراء حيالها. |
the mission team leader then concluded that the fears of the local Federal Republic of Yugoslavia authorities might be soundly based. | UN | واستنتج قائد فريق البعثة أن مخاوف السلطات المحلية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية قد يكون لها أساس من الصحة. |
the mission team viewed these damaged areas and it was clear that most of the destruction was caused by looting and burning. | UN | وقد عاين فريق البعثة هذه المناطق المتضررة، وكان واضحا أن معظم الخراب نجم عن النهب واﻹحراق. |
9. The members of the mission team evaluated project proposals received during the mission and selected a number of projects. | UN | ٩ - وقام أعضاء فريق البعثة بتقييم الاقتراحات المتعلقة بالمشاريع التي وردت أثناء فترة البعثة وباختيار بعض المشاريع. |
Finally, the mission team recommended the organization of a capacity-building activity, which should include either a vulnerability mapping exercise or an emergency response simulation exercise, and the exploration of the possibilities of crowdsourcing initiatives. | UN | وأخيراً، أوصى فريق البعثة بتنظيم نشاط لبناء القدرات، ينبغي أن يتضمن إما عملية لمسح مَواطن الضعف أو تدريباً بأسلوب المحاكاة على عمليات التصدي لحالات الطوارئ، واستكشاف إمكانيات مبادرات الاستعانة بالجمهور. |
the mission team consisted of seven experts from UN-SPIDER, the National Space Research and Development Agency, the Regional Centre for Training in Aerospace Surveys and the World Meteorological Organization. | UN | وتألَّف فريق البعثة من سبعة خبراء من برنامج سبايدر والوكالة الوطنية للبحث والتطوير في مجال الفضاء والمركز الإقليمي للتدريب على المسح الفضائي الجوي والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
The following recommendations on policy and coordination were put forward by the mission team: | UN | 26- فيما يلي التوصيات التي قدَّمها فريق البعثة بشأن السياسات وعمليات التنسيق: |
the mission team held meetings with key Government stakeholders, including three ministers. | UN | 31- وعقد فريق البعثة اجتماعات مع أصحاب المصلحة الحكوميين الرئيسيين، وكان من بينهم ثلاثة وزراء. |
The key recommendations put forward by the mission team included: | UN | 32- وتضمَّنت التوصيات الرئيسية التي قدَّمها فريق البعثة ما يلي: |
53. For the budget period 2006/07, all mission conduct and discipline teams will report directly to the head of mission who may choose, however, to delegate the day-to-day management of the mission team to the Chief of Staff. | UN | 53 - ستكون جميع أفرقة البعثات للسلوك والتأديب خلال ميزانية فترة السنتين 2006/2007 تابعة لرئيس البعثة مباشرة والذي يمكنه مع ذلك أن يوكل أعمال الإدارة اليومية لفريق البعثة إلى رئيس الأركان. |