"the mobilization of financial resources for" - Translation from English to Arabic

    • تعبئة الموارد المالية من أجل
        
    • لتعبئة الموارد المالية
        
    • تعبئة الموارد المالية لأغراض
        
    • لحشد الموارد المالية اللازمة
        
    • تعبئة الموارد المالية اللازمة
        
    • حشد الموارد المالية اللازمة
        
    • حشد الموارد المالية من أجل
        
    By supporting such initiatives, the GM could foster the mobilization of financial resources for UNCCD implementation. UN ويمكن للآلية العالمية بدعمها هذه المبادرات أن تعزز تعبئة الموارد المالية من أجل تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحُّر.
    The growing national debt in small island developing States and the least developed countries was an impediment to the mobilization of financial resources for sustainable development. UN ويشكل تزايد الديون الوطنية في الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا عقبة أمام تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية المستدامة.
    The current economic climate requires particular efforts from the Organization and us, its member countries, to find new, more practical, realistic and consistent approaches to improving the mobilization of financial resources for development. UN فالمناخ الاقتصادي الحالي يتطلب جهودا محددة من المنظمة ومنا، نحن البلدان الأعضاء، لإيجاد نهوج عملية جديدة تكون أكثر واقعية وتماسكا فيما يتصل بتحسين تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية.
    B. Support for the mobilization of financial resources for the implementation of the New Partnership UN باء - تقديم الدعم لتعبئة الموارد المالية من أجل تنفيذ الشراكة الجديدة
    Until recently, there was a precipitate fall-off in the implementation of commitments after the Monterrey Consensus, particularly in the mobilization of financial resources for development. UN وقد عانى تنفيذ الالتزامات هبوطا حادا بعد توافق آراء مونتيري، وإلى عهد قريب، وخاصة في تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية.
    GRULAC welcomed the fact that the target set for the mobilization of financial resources for 2011 had already been reached in 2007, partly thanks to the increase in contributions from donor Governments. UN 36- وأعرب عن ترحيب المجموعة بكون الهدف المحدّد لحشد الموارد المالية اللازمة لعام 2011 قد تحقق بالفعل في عام 2007، ويرجع الفضل في ذلك جزئياً إلى زيادة المساهمات المقدّمة من الحكومات المانحة.
    C. Enhancing the mobilization of financial resources for least developed countries' development UN جيم - تعزيز تعبئة الموارد المالية من أجل أقل البلدان نموا
    The Conference will address development through the perspective of finance, as well as the mobilization of financial resources for the full implementation of the outcome of the major United Nations conferences and summits of the 1990s. UN وسوف يدرس المؤتمر قضية التنمية من خلال آفاق التمويل، وكذلك تعبئة الموارد المالية من أجل التنفيذ الكامل لنتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية واجتماعات القمة في عقد التسعينات.
    The high level meeting should also address the mobilization of financial resources for the full implementation of relevant decisions of major international conferences and summits. UN ويجب أن يتعرض الاجتماع رفيع المستوى لمناقشة موضوع تعبئة الموارد المالية من أجل التنفيذ الكامل للقرارات الصادرة عن القمم والمؤتمرات الدولية الرئيسية.
    They will also promote the United Nations interrelated programmes on Africa: critical economic situation, recovery and development, as well as assisting in the mobilization of financial resources for the continent and highlighting new issues concerning Africa's economic and social development. UN كما أن من شأنها تعزيز برامج اﻷمم المتحدة المتبادلة الصلة بشأن افريقيا: الحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية، فضلا عن المساعدة في تعبئة الموارد المالية من أجل القارة وتسليط الضوء على القضايا الجديدة المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في افريقيا.
    Particular emphasis will continue to be placed on the mobilization of financial resources for the continent and highlighting new issues on Africa's economic and social development. UN وسيستمر التشديد بوجه خاص على تعبئة الموارد المالية من أجل القارة وإبراز القضايا الجديدة المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في افريقيا.
    Particular emphasis will continue to be placed on the mobilization of financial resources for the continent and highlighting new issues on Africa's economic and social development. UN وسيستمر التشديد بوجه خاص على تعبئة الموارد المالية من أجل القارة وإبراز القضايا الجديدة المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في افريقيا.
    The Programme of Action includes recommendations on the role of the specialized agencies and, in particular, the Bretton Woods institutions in the mobilization of financial resources for social development. UN ويتضمن برنامج العمل توصيات عن دور الوكالات المتخصصة، لا سيما مؤسسات بريتون وودز، في تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية الاجتماعية.
    17. The key concern remained the mobilization of financial resources for development. UN 17 - وقال إن الشاغل الرئيسي ما زال هو تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية.
    730 (XXVIII)-1992 The role of indigenous banking and financial institutions in the mobilization of financial resources for development UN ٧٣٠ )د - ٢٨( - ١٩٩٢ دور المؤسسات المصرفية والمالية اﻷهلية في تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية
    730 (XXVIII)-1992 The role of indigenous banking and financial institutions in the mobilization of financial resources for development UN ٧٣٠ )د - ٢٨( - ١٩٩٢ دور المؤسسات المصرفية والمالية اﻷهلية في تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية
    B. Support for the mobilization of financial resources for the implementation of NEPAD UN باء - الدعم المقدَّم لتعبئة الموارد المالية اللازمة لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Strengthened United Nations Habitat and Human Settlements Foundation as an effective institution for the mobilization of financial resources for pro-poor human settlements development, particularly in developing countries and countries with economies in transition UN مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية كمؤسسة فعالة لتعبئة الموارد المالية لتنمية المستوطنات البشرية الموالية للفقراء، وبخاصة لدى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
    We are convinced that the mobilization of financial resources for development and their effective use in developing countries and in countries with economies in transition are essential for the realization of a genuine global partnership for development. UN كما تعبر عن قناعتها بأن تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية والاستخدام الفعال لها في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية أمران جوهريان لتحقيق شراكة عالمية من أجل التنمية.
    It thus plays an essential role in the mobilization of financial resources for development. UN وبالتالي، يقوم هذا القطاع بدور أساسي في تعبئة الموارد المالية اللازمة للتنمية.
    The Regular Programme of Technical Cooperation will emphasize the needs of LDCs in particular, to support them in the design of technical cooperation programmes and in the mobilization of financial resources for their implementation. UN وسيركِّز البرنامج العادي بصفة خاصة على احتياجات أقل البلدان نمواً، لمساعدتها على تصميم برامج التعاون التقني وعلى حشد الموارد المالية اللازمة لتنفيذها.
    16. Within this overall context, the event should also address the mobilization of financial resources for the full implementation of the outcome of major conferences and summits organized during the 1990s by the United Nations and of the Agenda for Development1 and in particular for poverty eradication. UN ١٦ - وفي هذا السياق العام، ينبغي أن يعالج الحدث موضوع حشد الموارد المالية من أجل التنفيذ الكامل لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها اﻷمم المتحدة إبان عقد التسعينات و " خطة للتنمية " ، وبخاصة من أجل القضاء على الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more