"the mode of financing of" - Translation from English to Arabic

    • طريقة تمويل
        
    • نظام تمويل
        
    • بطريقة تمويل
        
    In this regard, delegations stressed the need for a global approach to the impact of the mode of financing of the different programmes on their capacity to fully implement all mandated programmes and activities. UN وفي هذا الصدد، أكدت الوفود على ضرورة اتباع نهج عالمي بشأن تأثير طريقة تمويل البرامج المختلفة على قدرتها على تنفيذ جميع البرامج والأنشطة المكلفة بها.
    In this regard, delegations stressed the need for a global approach to the impact of the mode of financing of the different programmes on their capacity to fully implement all mandated programmes and activities. UN وفي هذا الصدد، أكدت الوفود على ضرورة اتباع نهج عالمي بشأن تأثير طريقة تمويل البرامج المختلفة على قدرتها على تنفيذ جميع البرامج والأنشطة المكلفة بها.
    72. A decision by the General Assembly on the mode of financing of the International Tribunal for the Former Yugoslavia is still to be made. UN ٧٢ - ولم تتخذ الجمعية العامة قرارا بعد بشأن طريقة تمويل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    27. Decides to review the mode of financing of the International Tribunal at its fifty-second session; UN ٧٢ - تقرر استعراض طريقة تمويل المحكمة الدولية في دورتها الثانية والخمسين؛
    The Advisory Committee also pointed out that a decision on the mode of financing of the Tribunal was still pending. UN وتشير اللجنة الاستشارية كذلك الى أنها لا تزال في انتظار صدور مقرر بشأن نظام تمويل المحكمة.
    Recognizing the need for a prompt decision on the mode of financing of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991, UN إذ تسلم بضرورة اتخاذ قرار عاجل بشأن طريقة تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١،
    Decides to review the mode of financing of the International Tribunal for Rwanda at its fifty-second session; UN ٣١ - تقرر أن تستعرض طريقة تمويل المحكمة الدولية لرواندا في دورتها الثانية والخمسين؛
    This implied a change in the mode of financing of RDIs' budgets away from exclusive reliance on state funding, through the commercialization of R & D outputs and the provision of technical services. UN وهذا ينطوي على تغيير في طريقة تمويل ميزانيات معاهد البحث والتطوير بعيدا عن الاعتماد حصريا على تمويل الدولة، وذلك من خلال التصريف التجاري لنواتج البحث والتطوير وتوفير الخدمات التقنية.
    5. In its resolution 49/251 of 20 July 1995, the General Assembly established the mode of financing of the Tribunal. UN ٥ - في القرار ٤٩/٢٥١ المؤرخ ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٥، حددت الجمعية العامة طريقة تمويل المحكمة.
    Recognizing the need for a prompt decision on the mode of financing of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991, UN إذ تسلم بضرورة اتخاذ قرار عاجل بشأن طريقة تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١،
    27. Decides to review the mode of financing of the International Tribunal at its fifty-second regular session; UN ٢٧ - تقرر استعراض طريقة تمويل المحكمة الدولية في دورتها العادية الثانية والخمسين؛
    Decides to review the mode of financing of the International Tribunal for Rwanda at its fifty-second regular session; UN ١٣ - تقرر أن تستعرض طريقة تمويل المحكمة الدولية لرواندا في دورتها العادية الثانية والخمسين؛
    “to review the mode of financing of the International Tribunal at its fifty-second regular session”. (A/49/810/Add.3, para 27) UN " استعراض طريقة تمويل المحكمة الدولية في دورتها العادية الثانية والخمسين " . A/49/810/Add.3)، الفقرة ٢٧(
    8. Under the circumstances and pending the final decision of the General Assembly on the mode of financing of the Tribunal, the Advisory Committee recommends that the Secretary-General be authorized to enter into commitments not exceeding $5.6 million for the first six months of 1994 as follows: UN ٨ - وفي ظل هذه الظروف، والى حين أن تتخذ الجمعية العامة قرارا نهائيا بشأن طريقة تمويل المحكمة، توصي اللجنة الاستشارية بالاذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز مبلغ ٥,٦ مليون دولار للستة أشهر اﻷولى من عام ١٩٩٤ على النحو التالي:
    77. By paragraph 13 of its resolution 49/251 of 20 July 1995, the General Assembly decided to review the mode of financing of the International Criminal Tribunal for Rwanda at its fifty-second session. UN ٧٧ - وقد قررت الجمعية العامة، بموجب الفقرة ١٣ من قرارها ٤٩/٢٥١ المؤرخ ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٥، أن تستعرض طريقة تمويل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في دورتها الثانية والخمسين.
    83. In paragraph 27 of its resolution 49/242 B of 20 July 1995, the General Assembly decided to review the mode of financing of the International Tribunals at its fifty-second session. UN ٨٣ - وفي الفقرة ٢٧ من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٤٢ باء، قررت الجمعية العامة أن تستعرض في دورتها الثانية والخمسين طريقة تمويل المحكمة الدولية.
    34. The Advisory Committee recalls that, in paragraph 13 of its resolution 49/251 of 20 July 1995, the General Assembly decided to review the mode of financing of the International Tribunal at its fifty-second session. UN ٣٤ - وتذكﱢر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية قررت، في الفقرة ١٣ من قرارها ٤٩/٢٥١ المؤرخ ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٥، أن تستعرض طريقة تمويل المحكمة الدولية في دورتها الثانية والخمسين.
    Furthermore, the Committee recalls that, in paragraph 27 of its resolution 49/242 B, the General Assembly decided to review the mode of financing of the Tribunal at its fifty-second session. UN وفضلا عن ذلك تشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة قررت في الفقرة ٢٧ من قرارها ٤٩/٢٤٢ باء، استعراض طريقة تمويل المحكمة في دورتها الثانية والخمسين.
    34. The CHAIRMAN drew attention to General Assembly decision 48/461, by which the Committee was required to consider the question of the mode of financing of the International Tribunal and the conditions of service and allowances of the members of the Tribunal. UN ٣٤ - الرئيس: لفت الانتباه إلى مقرر الجمعية العامة ٤٨/٤٦١ الذي تطلب به من اللجنة أن تنظر في طريقة تمويل المحكمة الدولية وشروط خدمة وبدلات أعضاء المحكمة.
    The General Assembly had also decided to study the mode of financing of the Tribunal during the latter part of the session. UN وقررت الجمعية العامة كذلك أن تنظر في نظام تمويل المحكمة في دورتها المستأنفة .
    His delegation therefore welcomed the resolution adopted by the General Assembly in the latter part of its forty-seventh session in which it reaffirmed that, in accordance with the Charter, decisions concerning the mode of financing of United Nations activities were to be taken by the Assembly. UN ولذلك فقد رحب وفده بالقرار الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين المستأنفة وأكدت فيه، طبقا لما ينص عليه ميثاق اﻷمم المتحدة، أن اتخاذ قرارات بشأن نظام تمويل أنشطة اﻷمم المتحدة أمر تختص به الجمعية العامة.
    He proposed the addition of the words " without prejudice to the mode of financing of this operation " at the end of the first paragraph of the draft decision, so as to bring it into line with earlier decisions on UNOMSA. UN المساس بطريقة تمويل هذه العملية " في نهاية الفقرة اﻷولى من مشروع المقرر، لكي يصبح منسجما مع المقررات السابقة بشأن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more