"the moment you" - Translation from English to Arabic

    • اللحظة التي
        
    • اللحظة التى
        
    • اللحظه التى
        
    • اللحظه التي
        
    • منذ لحظة
        
    • باللحظة التي
        
    • باللحظه التي
        
    • لحظة أن
        
    • اللحضة التي
        
    • لحظة كنت
        
    • اللحظةِ
        
    Everyone realized, like just about anything else in this life... the moment you stop fearing it, it loses all its power. Open Subtitles والجميع أدرك، مثل أي شيء آخر في هذه الحياة في اللحظة التي تتوقف عن الخوف فإنه يخسر كل قواه
    the moment you cross the bridge, you enter the town of Jarden. Open Subtitles في اللحظة التي تعبر فيها الجسر، أنت حينها دخلت منطقة جاردن.
    I'd have killed you the moment you suggested it. Open Subtitles كنت سأقتلك في اللحظة التي أقترحت فيها الأمر
    the moment you say you don't know, you're dead. Open Subtitles اللحظة التى ستقول فيها لا تعرف ستكون ميتاَ
    I knew this was a trap the moment you called. Open Subtitles كنت أعلم أنه فخ في اللحظة التي إتصلتِ بها
    You should have cut off your arm the moment you were touched. Open Subtitles كان يجب عليك قطع ذراعك في اللحظة التي تم لمسك فيها
    the moment you dissenter families fall out of favor. Open Subtitles في اللحظة التي تنشق فيها عن سياسات العائلة
    Alright-y, Elevator fans, this is the moment you've been waiting for. Open Subtitles حسناً يا معجبي الرافعين ها هي اللحظة التي كنتم تنتظرونها
    the moment you've all been waiting for. Crystal Castles. Yeah! Open Subtitles اللحظة التي كنتم جميعكم بإنتظارها، فرقة القلاع البلوريه، اجل
    And now, the moment you've all been waiting for. Open Subtitles و الآن ، اللحظة التي كنتم جميعاً بإنتظارها
    I should have turned around the moment you brought the broad. Open Subtitles كان علي ان انسحب منذ اللحظة التي احضرت فيها المرأة
    I did not listen, until the moment you called out. Open Subtitles لم أسمع شيئاً حتى اللحظة التي ناديتني فيها بأسمي..
    I knew something was up the moment you moved onto the Lane. Open Subtitles كنت أعلم أنكم تخفون شيئاً منذ اللحظة التي انتقلتم فيها للحيّ
    the moment you pull that trigger, you'll never be the same again. Open Subtitles اللحظة التي تسحبين فيها هذا الزناد لن تصبحين كما كنت ابداً
    Search of the dorm room was legal, but the moment you unzipped Mr. Murphy's gym bag, the search became illegal. Open Subtitles لاكن من اللحظة التي فتحت فيها حقيبة السيد مورفي اصبح التفتيش غير قانوني من الافضل ان تهاتف كاري
    ♫ The day, the moment you left. I can't forget it...♫ Open Subtitles اللحظة التى اتيتى بها.لا يمكننى ان انساها..
    From the moment I saw her to the moment you took her away from me. Open Subtitles من اللحظه التى رأيتها الى اللحظه التى أخذتها منى
    You have earned their love from the moment you have returned home. Open Subtitles لقد كسبت حبهم في اللحظه التي عدت إلى وطنك
    Did since the moment you came in... you're a natural. Open Subtitles . تعملين منذ لحظة قدومك هنا , انت طبيعية
    I want to know the moment you find that sub. Open Subtitles أريد أن أعرف باللحظة التي تجدين بها تلك الغواصة.
    You all had it coming the moment you sold your souls to Conrad. Open Subtitles كان عليكم نيل ذلك باللحظه التي بعتم فيها أرواحكم لكونراد
    I should have known you were fucking crazy the moment you started hitting on women the day after Grandma's funeral! Open Subtitles كان علي أن أعرف أنك مجنون لحظة أن بدأت بتملّق النساء باليوم التالي لجنازة جدّتي.
    You've never accepted the fact that your life changed the moment you become queen. Open Subtitles فأنتِ لم تتقبلي يوماً بأن حياتكِ قد تغيرت منذ اللحضة التي غدوتِ بها ملكه.
    Alright, gentlemen, the moment you've been holding on to your balls for. Open Subtitles حسنا، السادة، لحظة كنت قد عقد على الكرات الخاصة بك ل.
    This whole world was yours to control, and at the moment you needed to, you stopped your father. Open Subtitles كل هذا العالم، من أجلك لتتحكم به وفي اللحظةِ التي احتجت فيها ذلك، لقد أوقفت والدك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more