"the monitoring and evaluation framework" - Translation from English to Arabic

    • إطار الرصد والتقييم
        
    • إطار رصد وتقييم
        
    • لإطار رصد وتقييم
        
    • وإطار الرصد والتقييم
        
    They note the importance of the monitoring and evaluation framework developed for the new Strategy in implementation of the recommendation. UN وتشير إلى أهمية إطار الرصد والتقييم الذي وُضع من أجل الاستراتيجية الجديدة عند تنفيذ هذه التوصية.
    the monitoring and evaluation framework will be used by all stakeholders to measure the impact of interventions in their sectors. UN وستستخدم جميع الجهات صاحبة المصلحة إطار الرصد والتقييم لقياس تأثير عمليات التدخل في قطاعاتها.
    For the next phase, at the centre of the proposed programme is the monitoring and evaluation framework. UN وبالنسبة للمرحلة القادمة، يأتي إطار الرصد والتقييم في صدارة البرنامج المقترح.
    the monitoring and evaluation framework of the Branch contains performance indicators and tools through which to collect baseline data, against which progress is measured both at periodic intervals and at the conclusion of a project. UN ويتضمَّن إطار الرصد والتقييم لدى الفرع مؤشرات الأداء والأدوات التي يمكن من خلالها جمع البيانات الأساسية التي يُقاس على ضوئها التقدّم المحرز سواء بصورة دورية أو عند الانتهاء من تنفيذ مشروع ما.
    This is the basis for the monitoring and evaluation framework of the strategic plan. UN ويشكل هذا أساس إطار رصد وتقييم الخطة الاستراتيجية.
    Target 2010: Fully operational information management system for the monitoring and evaluation framework of the Afghanistan National Development Strategy established at both the national and subnational levels UN الهدف لعام 2010: التشغيل الكامل لنظام إدارة المعلومات لإطار رصد وتقييم استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان على الصعيدين الوطني ودون الوطني
    It was agreed that subsequent review of progress in peacebuilding would be undertaken under the monitoring and evaluation framework of the poverty reduction strategy. UN واتُّفِق على إجراء الاستعراض اللاحق للتقدم المحرز في بناء السلام في إطار الرصد والتقييم لاستراتيجية الحد من الفقر.
    It was agreed that subsequent review of progress in peacebuilding would be undertaken under the monitoring and evaluation framework of the poverty reduction strategy. UN واتُّفِق على إجراء الاستعراض اللاحق للتقدم المحرز في بناء السلام في إطار الرصد والتقييم لاستراتيجية الحد من الفقر.
    Similarly, she noted that the two organizations had integrated the issue of social norms into the monitoring and evaluation framework of phase two. UN وبالمثل، أشارت إلى أن المنظمتين قد أدرجتا مسألة المعايير الاجتماعية ضمن إطار الرصد والتقييم للمرحلة الثانية.
    Similarly, she noted that the two organizations had integrated the issue of social norms into the monitoring and evaluation framework of phase two. UN وبالمثل، أشارت إلى أن المنظمتين قد أدرجتا مسألة المعايير الاجتماعية ضمن إطار الرصد والتقييم للمرحلة الثانية.
    Set specific targets for mainstreaming South-South cooperation in policies and programming early to ensure that they form a key part of the monitoring and evaluation framework UN :: وضع أهداف محددة لتعميم مراعاة التعاون فيما بين بلدان الجنوب في السياسات والبرامج في وقت مبكر لكفالة جعلها جزءا أساسيا من إطار الرصد والتقييم
    the monitoring and evaluation framework contains performance indicators and tools through which baseline data are collected; progress is measured against those data both at periodic intervals and at the conclusion of a project. UN ويتضمَّن إطار الرصد والتقييم مؤشرات للأداء وأدوات يمكن من خلالها جمع البيانات الأساسية التي يُقاس على ضوئها التقدّم المحرز سواء بصورة دورية أو عند الانتهاء من تنفيذ مشروع ما.
    Evaluation practices at ESCAP are expected to change significantly following the issuance of the monitoring and evaluation framework and the introduction of related tools, methods and procedures. UN ومن المتوقع أن تتغير ممارسات التقييم في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بدرجة كبيرة بعد صدور إطار الرصد والتقييم الآخذ بمـا يتصــل بذلـك من أدوات وطرائق وإجراءات.
    There are one national multisectoral plan, which in Papua New Guinea is reflected in our national strategic plan; one coordinating authority, which in Papua New Guinea is reflected through the National AIDS Council and its secretariat; and one monitoring and evaluation system, which in our country is represented through the monitoring and evaluation framework of the national strategic plan. UN فهناك خطة وطنية متعددة القطاعات، تمثلها في حالة بابوا غينيا الجديدة خطتنا الاستراتيجية الوطنية؛ وهناك سلطة منسقة، يمثلها في حالة بابوا غينيا الجديدة المجلس الوطني للإيدز وأمانته؛ وهناك نظام للرصد والتقييم، يمثله في حالة بلدنا في إطار الرصد والتقييم بالخطة الاستراتيجية الوطنية.
    The Afghanistan National Development Strategy Monitoring and Evaluation Advisory Group, comprising key stakeholders from the Government of Afghanistan and the international community, is established to support the design, financing and implementation of the monitoring and evaluation framework of the Strategy UN أنشئ الفريق الاستشاري لرصد وتقييم استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان، المكون من أصحاب المصلحة الرئيسيين من حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي، لدعم تصميم إطار الرصد والتقييم للاستراتيجية وتمويله وتنفيذه
    :: However, a fully operational information management system for the monitoring and evaluation framework of the Afghan National Development Strategy may not be achieved in 2010 owing to the weak capacity of the Government, mainly its Ministry of Economy, to establish monitoring and evaluation systems in different ministries and to connect Kabul with provinces and districts. UN :: غير أنه قد لا يتسنى في عام 2010 إنجاز نظام لإدارة المعلومات يعمل بشكل كامل من أجل إطار الرصد والتقييم التابع لاستراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان نظرا لضعف قدرة الحكومة، ووزارة الاقتصاد بها أساسا، على إنشاء نظم للرصد والتقييم في مختلف الوزارات وربط كابل بالمقاطعات والمناطق.
    5. Stresses the importance of improving systems and procedures, including those related to standard operating procedures and surge capacity, as well as strengthening and implementing the monitoring and evaluation framework for UNFPA humanitarian response activities, and further stresses the need to strengthen the capacity of implementing and national partners; UN 5 - يشدد على أهمية تحسين الأنظمة والإجراءات، بما في ذلك تلك المتعلقة بإجراءات التشغيل الموحدة والقدرة على سد الاحتياجات المفاجئة، وتعزيز وتنفيذ إطار الرصد والتقييم ذي الصلة بأنشطة الاستجابة الإنسانية التي يقوم بها الصندوق، ويشدد أيضا على ضرورة تعزيز قدرات الشركاء المنفذين والشركاء الوطنيين؛
    5. Stresses the importance of improving systems and procedures, including those related to standard operating procedures and surge capacity, as well as strengthening and implementing the monitoring and evaluation framework for UNFPA humanitarian response activities, and further stresses the need to strengthen the capacity of implementing and national partners; UN 5 - يشدد على أهمية تحسين الأنظمة والإجراءات، بما في ذلك تلك المتعلقة بإجراءات التشغيل الموحدة والقدرة على سد الاحتياجات المفاجئة، وتعزيز وتنفيذ إطار الرصد والتقييم ذي الصلة بأنشطة الاستجابة الإنسانية التي يقوم بها الصندوق، ويشدد أيضا على ضرورة تعزيز قدرات الشركاء المنفذين والشركاء الوطنيين؛
    A gender analysis and inclusion of gender-specific indicators in relation to women and persons with disabilities are now main requirements for all response and recovery efforts across the core areas of managing natural or climate-change-related disasters, including the monitoring and evaluation framework under the Policy and Action Plan documents. UN وبات الآن إجراء تحليل جنساني وإدراج مؤشرات جنسانية في ما يتعلق بالنساء والأشخاص ذوي الإعاقة مطلبين رئيسيين للقيام بجميع جهود الاستجابة والإنعاش في المجالات الأساسية لإدارة الكوارث الطبيعية أو المتعلقة بتغير المناخ، بما في ذلك ضمن إطار الرصد والتقييم المذكور في وثائق السياسة العامة وخطة العمل.
    The Ministry of Economy also requires assistance in implementing the monitoring and evaluation framework of the Strategy, including information management processes. UN كما تحتاج وزارة الاقتصاد إلى المساعدة في تنفيذ إطار رصد وتقييم استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان، الذي يشمل عمليات إدارة المعلومات.
    Estimate 2010: fully operational information management system for the monitoring and evaluation framework of the Afghanistan National Development Strategy established at both the national and subnational levels UN التقديرات لعام 2010: التشغيل الكامل لنظام إدارة المعلومات لإطار رصد وتقييم استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان على الصعيدين الوطني ودون الوطني
    The report will be accompanied by a set of revised annexes to the MTSP, consisting of results matrices, key performance indicators and the monitoring and evaluation framework. UN وستُلحق بالتقرير مجموعة من المرافق المنقحة للخطة الاستراتيجية، تتكون من مصفوفات النتائج ومؤشرات الأداء الرئيسية وإطار الرصد والتقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more