:: The mandate of the monitoring mission should not be geographically limited, inasmuch as conflict-related human rights violations occur throughout the country. | UN | :: يجب ألا تكون ولاية بعثة الرصد محدودة جغرافياً، ما دامت انتهاكات حقوق الإنسان المرتبطة بالصراع تجري في أرجاء البلد. |
:: the monitoring mission should be independent of any peace process. | UN | :: يجب أن تكون بعثة الرصد مستقلة عن أي عملية سلمية. |
The European Union welcomes the success of the monitoring mission in the Central African Republic, established under the Bangui Agreements. | UN | ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بنجاح بعثة الرصد في جمهورية أفريقيا الوسطى، التي أنشئت بموجب اتفاقات بانغي. |
8. Supports the monitoring mission developed by the CSCE; | UN | ٨ - يؤيد بعثة الرصد التي أنشأها مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا؛ |
It would be my intention that, as the Peace Plan was accepted by all concerned, I would designate the Human Rights Commissioner and report to the Council on the human and financial resources required for the monitoring mission. | UN | وأعتزم، بعد قبول جميع اﻷطراف المعنية لخطة السلم، تعيين مفوض حقوق الانسان وتقديم تقرير إلى المجلس عن الموارد المالية والبشرية اللازمة لبعثة الرصد. |
8. Supports the monitoring mission developed by the CSCE; | UN | ٨ - يؤيد بعثة الرصد التي أنشأها مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا؛ |
8. Supports the monitoring mission developed by the CSCE; | UN | ٨ - يؤيد بعثة الرصد التي أنشأها مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا؛ |
" 8. Supports the monitoring mission developed by the CSCE; | UN | " ٨ - يؤيد بعثة الرصد التي أنشأها مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا؛ |
:: Because a key purpose of monitoring is to limit the possibility of conducting deniable human rights abuses, the monitoring mission should command a high level of investigative and forensic capacity. | UN | :: بما أن أحد الأهداف الرئيسية لعملية الرصد يتمثل في الحد من إمكانية إنكار انتهاك حقوق الإنسان، يجب أن تتمتع بعثة الرصد بمستوى عال من القدرة على إجراء التحقيقات والتحقيقات العدلية. |
- Regardless whether CFA remains in force, the monitoring mission should not be called upon to investigate violations of CFA. | UN | - سواء ظل اتفاق وقف إطلاق النار ساريا أم لا، يجب ألا تُدعى بعثة الرصد للتحقيق في انتهاكات اتفاق وقف إطلاق النار. |
- the monitoring mission should report to a neutral body. | UN | - يجب أن تكون بعثة الرصد مسؤولة أمام هيئة محايدة. |
" The members of the Security Council discussed on 7 January the tragic incident that occurred in Yugoslavia earlier in the day, in which helicopters of the European Community Monitoring Mission in Yugoslavia were shot down by a Yugoslav aircraft, killing four Italian members and one French member of the monitoring mission. | UN | " ناقش أعضاء مجلس اﻷمن، في ٧ كانون الثاني/يناير، الحادث المفجع الذي وقع في يوغوسلافيا في وقت سابق من هذا اليوم، والذي قامت فيه طائرة يوغوسلافية بإسقاط طائرة عمودية لبعثة الرصد في يوغوسلافيا التابعة للجماعة اﻷوروبية، حيث قتل أربعة أعضاء إيطاليين وعضو فرنسي من بعثة الرصد. |
While OIC acknowledges that the Belgrade regime can play a constructive role in compelling the Pale Serbs to accept the five-nation Contact Group's peace plan, the monitoring mission of the International Conference on the Former Yugoslavia must help to effectuate this potentially constructive role. | UN | وفي حين تقر منظمة المؤتمر اﻹسلامي بأن بوسع نظام بلغراد أن يؤدي دورا بناء في إرغام صرب باله على قبول خطة السلام المنبثقة عن فريق الاتصال المكون من خمس دول، فإن على بعثة الرصد التابعة للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة أن تساعد على إنجاز هذا الدور البناء المحتمل. |
Pending the results of the monitoring mission and further clarification by some major donors, the food situation will remain critical until the end of the year, starting as early as June 2005. | UN | وستظل حالة الأغذية حرجة حتى نهاية السنة، ابتداء من مستهل حزيران/يونيه 2005، وذلك في انتظار ظهور نتائج بعثة الرصد وتقديم توضيحات إضافية من قبل بعض الجهات المانحة الرئيسية. |
3. Welcomes the cooperation of the Government of Ukraine with the monitoring mission and the renewal of its mandate in Ukraine until 15 September 2014, and fully supports the continued assistance of the Office of the High Commissioner to the Government of Ukraine; | UN | 3- يرحب بتعاون حكومة أوكرانيا مع بعثة الرصد وبتجديد ولايتها في أوكرانيا حتى 15 أيلول/سبتمبر 2014، ويدعم بالكامل استمرار المفوضية السامية في تقديم المساعدة إلى حكومة أوكرانيا؛ |
3. Welcomes the cooperation of the Government of Ukraine with the monitoring mission and the renewal of its mandate in Ukraine until 15 September 2014, and fully supports the continued assistance of the Office of the High Commissioner to the Government of Ukraine; | UN | 3- يرحب بتعاون حكومة أوكرانيا مع بعثة الرصد وبتجديد ولايتها في أوكرانيا حتى 15 أيلول/سبتمبر 2014، ويدعم بالكامل استمرار المفوضية السامية في تقديم المساعدة إلى حكومة أوكرانيا؛ |
15. Despite repeated requests by CSCE/Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the General Assembly to reinstate the monitoring mission, the Federal Republic of Yugoslavia has consistently denied access. | UN | ١٥ - وبالرغم من الطلبات المتكررة الصادرة عن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا/منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وعن الجمعية العامة بإعادة بعثة الرصد الى ممارسة عملها، فإن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ترفض باستمرار اﻹذن لها بذلك. |
13. Despite repeated requests by CSCE/Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the General Assembly to reinstate the monitoring mission, Yugoslavia has consistently denied OSCE access to the region for general monitoring purposes. | UN | ١٣ - وبالرغم من الطلبات المتكررة الصادرة عن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا/ منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وعن الجمعية العامة بإعادة بعثة الرصد إلى ممارسة عملها، فإن يوغوسلافيا ترفض باستمرار السماح لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بالوصول إلى المنطقة لخدمة أغراض الرصد العام. |
The main points of application for the monitoring mission would be nine major border crossings in Chad and one in the Central African Republic, as well as key towns in the border region. | UN | وستكون نقاط التطبيق الرئيسية لبعثة الرصد تسعة معابر حدودية رئيسية في تشاد ومعبر واحد في جمهورية أفريقيا الوسطى، وكذلك مدن رئيسية في المنطقة الحدودية. |
- An expression of support for the monitoring mission developed by the CSCE and of the willingness of the United Nations to be associated with it in any possible way; | UN | - اﻹعراب عن التأييد لبعثة الرصد التي يشكلها مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا وعن استعداد اﻷمم المتحدة للمشاركة فيها بأي طريقة ممكنة؛ |