"the monterrey consensus of the international conference" - Translation from English to Arabic

    • توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي
        
    • توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي
        
    • وتوافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي
        
    • توافق آراء مونتيري المعتمد في المؤتمر الدولي
        
    • توافق آراء مونتيري المنبثق عن المؤتمر الدولي
        
    • وتوافق آراء مونتيري المنبثق عن المؤتمر الدولي
        
    • توافق آراء مونتيري المنبثق من المؤتمر الدولي
        
    • توافق آراء مونتيري في المؤتمر الدولي
        
    • بتوافق آراء مونتيري المنبثق عن المؤتمر الدولي
        
    • بتوافق آراء مونتيري المنبثق من المؤتمر الدولي
        
    • توافق آراء مونتيري التابع للمؤتمر الدولي
        
    • لتوافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي
        
    • بتوافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي
        
    In that connection, the Bahamas wishes to underline the importance of implementing the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development. UN وفي ذلك الصدد، تود جزر البهاما التأكيد على أهمية تنفيذ توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية.
    This will also allow building close linkages with the follow-up to the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development and the Doha Review Conference. UN وسيتيح ذلك أيضاً بناء علاقات وثيقة مع متابعة توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    38. the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development stated clearly who should shoulder the burden of development. UN 38 - وأضاف أن توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية ذكر بوضوح من عليه تحمل عبء التنمية.
    (ii) Increased number of policies and measures adopted by member countries to implement the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development UN ' 2` زيادة عدد السياسات والتدابير التي تعتمدها البلدان الأعضاء من أجل تنفيذ توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية
    " Recalling also the Habitat Agenda, the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium, the Johannesburg Plan of Implementation and the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, UN " وإذ تشير أيضا إلى جدول أعمال الموئل، والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وتوافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية،
    " Recalling also the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, which underlined that fighting corruption at all levels is a priority, and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (`Johannesburg Plan of Implementation'), UN ' ' وإذ تشير أيضا إلى توافق آراء مونتيري المعتمد في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، الذي أكد على أولوية مكافحة الفساد على الأصعدة كافة، وإلى خطة جوهانسبرغ لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( ' خطة جوهانسبرغ للتنفيذ`)،
    Report of the Secretary-General on follow-up to and implementation of the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development: the regional dimension UN تقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري المنبثق عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية: البعد الإقليمي
    The value of remittances has thus been hailed in numerous United Nations resolutions, as well as other declarations, including the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development. UN وبالتالي أصبح يشاد بقيمة التحويلات في العديد من قرارات الأمم المتحدة، فضلا عن الإعلانات الأخرى، بما فيها توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    Increased coherence, coordination and cooperation for the implementation of the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development at all levels one year after the Conference UN زيادة التساوق والتنسيق والتعاون لتنفيذ توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية على جميع الصعد بعد عام من انعقاد المؤتمر
    1. Adopts the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, which is annexed to the present resolution; UN 1 - يعتمد توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، المرفق بهذا القرار؛
    2. Implementation of and follow-up to the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development: UN 2 - تنفيذ ومتابعة توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية:
    " Recalling also the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development and the Doha Declaration on Financing for Development, UN " وإذ تشير أيضا إلى توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية،
    In that regard, we recall that the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, because of its holistic approach and the call for consistency between all public policies and private sector efforts that have an impact on development, constitutes an important contribution to understanding and collective advancement towards fulfilment of the Millennium Development Goals. UN وفي ذلك الصدد، فإننا نذكّر بأن توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، بما اتسم به من نهج شامل ودعوة إلى الاتساق بين جميع السياسات العامة والجهود التي يبذلها القطاع الخاص التي لها أثر على التنمية، يمثل إسهاما هاما في تحقيق التفاهم والتقدم الجماعي نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    (ii) Increased number of policies and measures adopted by member countries to implement the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development UN ' 2` زيادة عدد السياسات والتدابير التي تعتمدها البلدان الأعضاء من أجل تنفيذ توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية
    (ii) Increased number of policies and measures adopted by member countries to implement the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development UN ' 2` زيادة عدد السياسات والتدابير التي تعتمدها البلدان الأعضاء من أجل تنفيذ توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية
    Weak sustained financing capacity made it imperative to build a global partnership based on equity and mutual benefit and to implement the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development. UN ويحتم ضعف القدرة على التمويل المستدام إقامة شراكات عالمية تقوم على الإنصاف والمنفعة المتبادلة وتنفيذ توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    " Recalling also the Habitat Agenda, the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium, the Johannesburg Plan of Implementation and the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, UN " وإذ تشير أيضا إلى جدول أعمال الموئل، والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وتوافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية،
    Acknowledging that the needs for foundational capacities may be most effectively addressed within the broader frameworks of the international chemicals and wastes agreements cluster and overarching sustainable development strategies such as those set out in the Millennium Development Goals and the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, UN بأن الحاجة إلى القدرات التأسيسية قد تُعالج على النحو الأكفأ في حدود الأطر الأوسع لمجموعة الاتفاقات الدولية للمواد الكيميائية والنفايات والاستراتيجيات الإنمائية المستدامة الجامعة، مثل تلك المنصوص عليها في الأهداف الإنمائية للألفية وتوافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية،
    Recalling also the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, which underlined that fighting corruption at all levels is a priority, and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development ( " Johannesburg Plan of Implementation " ), UN وإذ تشير أيضا إلى توافق آراء مونتيري المعتمد في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية()، الذي أكد على أولوية مكافحة الفساد على الأصعدة كافة، وإلى خطة جوهانسبرغ لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( " خطة جوهانسبرغ للتنفيذ " )()،
    As you know, the Council has been assigned an important role in staying engaged in the implementation of the commitments made in the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development. UN وكما تعلمون، فإن المجلس قد أنيط به دور مهم يتمثل في المثابرة على تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في توافق آراء مونتيري المنبثق عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    The partnership has a rich history, as set out in the Millennium Declaration, the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development and the Johannesburg Plan of Implementation, adopted at the World Summit on Sustainable Development. UN وللشراكة تاريخ ثري، على نحو ما ورد في إعلان الألفية، وتوافق آراء مونتيري المنبثق عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وخطة عمل جوهانسبرغ التنفيذية التي اعتمدت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    In 2002, the Assembly adopted the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development. UN وفي عام 2002 اعتمدت الجمعية العامة توافق آراء مونتيري المنبثق من المؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    Requests the Executive Director to explore all available options to increase the financial resources which could support the achievement of that goal [United States suggests:, in particular taking into account the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development (United States)]; UN 2 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تستكشف جميع الخيارات المتاحة لزيادة الموارد المالية التي يمكن أن تدعم تحقيق ذلك الهدف. [الولايات المتحدة تقترح: وبصفة خاصة الآخذ في الاعتبار توافق آراء مونتيري في المؤتمر الدولي بشأن تمويل التنمية]؛(21)
    It should recognize the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, especially in relation to market access for the exports of landlocked developing countries. UN وينبغي أن يَعترف بتوافق آراء مونتيري المنبثق عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وخاصة فيما يتعلق بوصول صادرات البلدان النامية غير الساحلية إلى الأسواق.
    Noting that the World Summit on Sustainable Development considered the specific issues and problems facing small island developing States, taking note in this regard of the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, and noting the outcome of the International Meeting to Review the Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, UN وإذ تلاحظ أن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة نظر في القضايا والمشاكل المحددة التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية()، وإذ تحيط علما في هذا الصدد بتوافق آراء مونتيري المنبثق من المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لعام 2002()، وإذ تلاحظ النتائج التي خلص إليها الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية()،
    17. Delegations questioned the absence in subprogramme 9 of any reference to the follow-up to the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, and clarification was sought regarding the preparatory work to be considered in relation to such follow-up. UN ١7 - وتساءلت الوفود عن سبب خلو البرنامج الفرعي 9 من أي إشارة إلى متابعة توافق آراء مونتيري التابع للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وطُلِب إيضاح بشأن الأعمال التحضيرية المقرر النظر فيها فيما يتعلق بهذه المتابعة.
    Donors should therefore increase their ODA and strive to achieve the internationally agreed targets, in accordance with the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development. UN وينبغي للمانحين أن يزيدوا المساعدة الإنمائية الرسمية التي يقدمونها وأن يسعوا إلى بلوغ الأهداف المتفق عليها دولياً وفقاً لتوافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    In 2002, the Millennium Declaration was complemented in important ways by the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development and the Johannesburg Plan of Implementation adopted at the World Summit on Sustainable Development. UN وفي عام 2002، استُكمل إعلان الألفية على نحو هام بتوافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وخطة جوهانسبرغ التنفيذية التي اعتمدت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more