"the moratorium on the death penalty" - Translation from English to Arabic

    • الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام
        
    • بالوقف الاختياري لتطبيق عقوبة الإعدام
        
    • الوقف الاختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام
        
    • بالوقف الاختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام
        
    • بالوقف الاختياري لعقوبة الإعدام
        
    • في تعليق عقوبة الإعدام
        
    • إعلان وقف عقوبة الإعدام
        
    • وقف تطبيق عقوبة الإعدام
        
    • وقف تنفيذ عقوبة الإعدام
        
    • الوقف الطوعي لعقوبة الإعدام
        
    • بوقف العمل بعقوبة الإعدام
        
    • بوقف عقوبة الإعدام
        
    the moratorium on the death penalty applied to the imposition and execution of a death sentence for any crime, regardless of its gravity. UN وينطبق الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام على صدور حكم الإعدام وعلى تنفيذه بشأن جميع الجرائم بغض النظر عن خطورتها.
    The declaration of the moratorium on the death penalty illustrated his Government's commitment to that process. UN وأضاف أن الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام يوضح التزام حكومته بتلك العملية.
    It regretted that the moratorium on the death penalty had been breached in recent years. UN وأعربت عن أسفها للخروقات التي طالت الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام في السنوات الأخيرة.
    the moratorium on the death penalty was welcomed as a positive step. UN ورُحبّ بالوقف الاختياري لتطبيق عقوبة الإعدام كخطوة إيجابية.
    Continuation of the moratorium on the death penalty UN الإبقاء على الوقف الاختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام
    More than 15 years had passed since the moratorium on the death penalty had begun and a whole generation of Russian citizens had grown up with an entirely new attitude towards the death penalty. Foreign and international human rights laws and international approaches to the issue of capital punishment were studied in schools. UN فقد مرت أكثر من 15 سنة على تاريخ البدء بالوقف الاختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام وقد نما جيل كامل من المواطنين على تبني موقف جديد تماماً تجاه عقوبة الإعدام.كما إن القوانين الأجنبية والدولية المتعلقة بحقوق الإنسان والنهج الدولية المتعلقة بموضوع عقوبة الإعدام تُدرّس في المدارس.
    It noted the moratorium on the death penalty and welcomed the Government's recent adoption of a bill on its abolition. UN وأحاطت المملكة المتحدة علماً بالوقف الاختياري لعقوبة الإعدام ورحبت بموافقة الحكومة مؤخراً على مشروع قانون لإلغائها.
    Italy recommended the continuation of the moratorium on the death penalty. UN وأوصت إيطاليا بالاستمرار في تعليق عقوبة الإعدام.
    (a) the moratorium on the death penalty declared in 2004 and the establishment of a Working Group in April 2010 to consider the removal of the death penalty from the Criminal Code and the possibility of ratifying the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights; UN (أ) إعلان وقف عقوبة الإعدام في عام 2004 وإنشاء فريق عامل في نيسان/أبريل 2010 يعنى بالنظر في حذف عقوبة الإعدام من القانون الجنائي وإمكانية التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    It had unfortunately been necessary to lift the moratorium on the death penalty in order to deal with the disorder during the war. UN وكان من الضروري، لسوء الحظ، تعليق وقف تطبيق عقوبة الإعدام بغية التصدي للفوضى خلال الحرب.
    5. The Committee welcomes the moratorium on the death penalty applied in the State party since 1991. UN 5- وتلاحظ اللجنة مع الارتياح وقف تنفيذ عقوبة الإعدام في الدولة الطرف منذ عام 1991.
    It noted the extension of the moratorium on the death penalty. UN وأشارت إلى تمديد الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام.
    It also commended the extension of the moratorium on the death penalty and expressed hope for its definitive abolition. UN وأشادت أيضاً بتمديد الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام وأعربت عن أملها في إلغاء هذه العقوبة بشكل نهائي.
    It expressed concern about the lifting of the moratorium on the death penalty. UN وأعربت عن قلقها بشأن رفع الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام.
    The Committee requested the Government of Jamaica to reconsider its position on that issue and enforce the moratorium on the death penalty. UN فطلبت إلى حكومة جامايكا إعادة النظر في موقفها من هذا الموضوع وفرض الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام.
    Belgium noted with satisfaction the continued application of the moratorium on the death penalty and asked whether the Government was considering abolishing the death penalty in the Constitution. UN ولاحظت بارتياح مواصلة الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام واستفسرت عما إذا كانت الحكومة تفكر في إلغائها في الدستور.
    It also commended Tajikistan for the moratorium on the death penalty and the adoption of the Disabled Persons Act. UN وأشادت أيضاً بطاجيكستان لاعتمادها الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام وقانون الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It welcomed the moratorium on the death penalty. UN ورحبت بالوقف الاختياري لتطبيق عقوبة الإعدام.
    Notwithstanding the moratorium on the death penalty and the establishment of the Specialized Forensic Technical Committee in 2013, the Committee is concerned by the 33 cases of children who have already been sentenced to the death penalty, three of which sentences were approved by the former President. UN ورغم الوقف الاختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام وإنشاء اللجنة الفنية المتخصصة للطب الشرعي عام 2013، تشعر اللجنة بالقلق إزاء إصدار أحكام بالإعدام على 33 طفلاً، وافق الرئيس السابق على ثلاثة منها.
    Spain welcomed the moratorium on the death penalty and national strategies to combat violence against women. UN 128- ورحّبت إسبانيا بالوقف الاختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام وبالاستراتيجيات الوطنية المعتمدة لمكافحة العنف الممارس ضد المرأة.
    It encouraged public education programmes on domestic violence and welcomed the moratorium on the death penalty. UN وشجعت على برامج التعليم العام المتعلقة بالعنف المنزلي، ورحبت بالوقف الاختياري لعقوبة الإعدام.
    Italy recommended the continuation of the moratorium on the death penalty. UN وأوصت إيطاليا بالاستمرار في تعليق عقوبة الإعدام.
    (a) the moratorium on the death penalty declared in 2004 and the establishment of a Working Group in April 2010 to consider the removal of the death penalty from the Criminal Code and the possibility of ratifying the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights; UN (أ) إعلان وقف عقوبة الإعدام في عام 2004 وإنشاء فريق عامل في نيسان/أبريل 2010 يعنى بالنظر في حذف عقوبة الإعدام من القانون الجنائي وإمكانية التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    The Special Rapporteur sincerely hopes that the Government will reverse its decision to suspend the moratorium on the death penalty. UN وتعرب المقررة الخاصة عن أملها الكبير في أن ترجع الحكومة عن قرارها إلغاء وقف تطبيق عقوبة الإعدام.
    It noted the moratorium on the death penalty, and invited the country to abolish capital punishment. UN ولاحظت وقف تنفيذ عقوبة الإعدام ودعت البلد إلى إلغاء هذه العقوبة.
    (i) Reinstate the moratorium on the death penalty and gradually abolish capital punishment; UN (ط) تعيد الوقف الطوعي لعقوبة الإعدام وتعمل على إلغاء تلك العقوبة تدريجيا؛
    Mexico welcomed the moratorium on the death penalty. UN ورحبت المكسيك بوقف عقوبة الإعدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more