"the more diversified economies" - Translation from English to Arabic

    • الاقتصادات اﻷكثر تنوعا
        
    • البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعا
        
    • للاقتصادات الأكثر تنوعا
        
    • البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً
        
    • بلدان الاقتصادات اﻷكثر تنويعا
        
    • للاقتصادات الأكثر تنوعاً
        
    • في الاقتصادات الأكثر تنوعا
        
    • والاقتصادات الأكثر تنوعا
        
    • الاقتصاد اﻷكثر تنويعا
        
    27. the more diversified economies in the ESCWA region have for many years registered large balance of trade deficits. UN ٧٢ - وقد سجلت الاقتصادات اﻷكثر تنوعا في منطقة اللجنة سنوات عديدة عجزا كبيرا في الميزان التجاري.
    The rates in the more diversified economies, however, tended to be considerably higher than those reported for the GCC countries. UN على أن هذه المعدلات كانت مرتفعة ارتفاعا كبيرا في دول الاقتصادات اﻷكثر تنوعا عنها في دول مجلس التعاون الخليجي.
    This is particularly true with regard to the more diversified economies in the region. UN ويصدق هذا بوجه خاص على الاقتصادات اﻷكثر تنوعا في المنطقة.
    Unemployment rates, however, remained critically high, especially in the more diversified economies. UN لكن معدلات البطالة ظلت مرتفعة على نحو حرج، وخصوصا في البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعا.
    The total current account surplus of the more diversified economies is estimated at $22 billion, up from $6 billion in 2007. UN ويقدر إجمالي فائض الحساب الجاري للاقتصادات الأكثر تنوعا بنحو 22 بليون دولار، مقارنا مع 6 بلايين دولار في عام 2007.
    Meanwhile, the increase in oil prices had positive repercussions on the external accounts of the more diversified economies as well. UN وقد ترك ارتفاع أسعار النفط أثراً إيجابياً على الحسابات الخارجية في البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً أيضاً.
    The rates among the more diversified economies, however, tended to be considerably higher than those reported for the GCC countries. UN وإن كانت معدلات التضخم بين الاقتصادات اﻷكثر تنوعا مرتفعة بشكل ملحوظ عنها في دول مجلس التعاون الخليجي.
    8. The unemployment problem in the GCC countries is different from that in the more diversified economies. UN ٨ - ومشكلة البطالة في بلدان مجلس التعاون الخليجي تختلف عنها في الاقتصادات اﻷكثر تنوعا.
    The structure of exports of the more diversified economies notably differs from that of the GCC countries. UN أما هيكل صادرات البلدان ذات الاقتصادات اﻷكثر تنوعا فإنه يختلف بشكل كبير عن هيكل صادرات بلدان المجلس.
    the more diversified economies have contributed US$ 6.2 billion, or 77.4 per cent of the total region’s receipts. UN وأسهمت البلدان ذات الاقتصادات اﻷكثر تنوعا ﺑ ٦,٢ بليون دولار، أي ٧٧,٤ في المائة، من إجمالي حصائل المنطقة.
    In many of the more diversified economies, the slow pace of economic reforms and trade liberalization continued to force the private sector to operate far below its potential. UN وفي العديد من البلدان ذات الاقتصادات اﻷكثر تنوعا ما تزال الوتيرة البطيئة لﻹصلاحات الاقتصادية وتحرير التجارة تجبر القطاع الخاص على العمل بأقل من طاقته بكثير.
    However, corresponding figures are much lower in the more diversified economies that have a much lower income per capita. UN غير أن اﻷرقام المقابلة هي أدنى بكثير في الاقتصادات اﻷكثر تنوعا التي يكون نصيب الفرد فيها من الدخل أقل بكثير.
    Two studies were launched by ESCWA in 1994 and 1995 to assess the impact of privatization on the Gulf Cooperation Council countries and in the more diversified economies of the region. UN وفي عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ شرعت اللجنة في دراستين لتقييم أثر التحول الى القطاع الخاص على بلدان مجلس التعاون الخليجي وفي الاقتصادات اﻷكثر تنوعا من غيرها في المنطقة.
    Thus, the more diversified economies were not as adversely affected by a 34 per cent decline in oil prices and a 29 per cent decline in oil revenues as were the GCC countries. UN ومن ثم، فإن الاقتصادات اﻷكثر تنوعا لم تتأثـر تأثــرا معاكسا بالقدر الذي تأثرت به بلدان مجلس التعاون الخليجي من جراء هبوط أسعار النفط بمعدل ٤٣ في المائة وهبوط اﻹيرادات النفطية بنسبة ٢٩ في المائة.
    The Syrian Arab Republic is estimated to have experienced the smallest economic growth among the more diversified economies in 1998. UN وتشير التقديرات إلى أن الجمهورية العربية السورية قد شهدت أقل نمو اقتصادي فيما بين بلدان الاقتصادات اﻷكثر تنوعا في عام ١٩٩٨.
    The share of intraregional trade of the more diversified economies was slightly higher, at 17.7 per cent of the total exports and 9.3 per cent of total imports. UN وكانت حصة التجارة اﻷقاليمية لدى البلدان ذات الاقتصادات اﻷكثر تنوعا مرتفعة عن ذلك بشكل قليل، حيث بلغت ١٧,٧ في المائة من إجمالي الصادرات و ٩,٣ في المائة من إجمالي الواردات.
    Public debt in the more diversified economies UN الدين العام في البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعا
    7. While growth in the more diversified economies is generally more uniform than in GCC States, the economies, and therefore the factors influencing growth in that group of countries, are more diverse. UN 7 - وبينما يشتد تماثل النمو بشكل عام في البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعا مقارنة بدول مجلس التعاون الخليجي، يزداد تنوع اقتصادات هذه المجموعة من البلدان والعوامل التي تؤثر فيها.
    the more diversified economies are more diversified in respect of the geographical destination of their exports. UN وكان للاقتصادات الأكثر تنوعا نطاق جغرافي أوسع للشركاء في الصادرات.
    A more cautious fiscal stance was taken in the more diversified economies subregion owing to a revised outlook and public debt constraints. UN واتخذ موقف مالي يتسم بقدر أكبر من الحذر في المنطقة دون الإقليمية للاقتصادات الأكثر تنوعا نظرا لتغيير الاحتمالات المتوقعة وللقيود المتصلة بالدين العام.
    Total imports of the more diversified economies dropped by 3.8 per cent owing to the decrease in imports of Egypt and Iraq. UN وانخفض مجموع واردات البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً بنسبة 3.8 في المائة نتيجة انخفاض واردات العراق ومصر.
    High unemployment rates continued to be a severe problem confronting most of the more diversified economies, particularly the economies of Yemen and the West Bank and Gaza Strip, where unemployment rates are estimated at 30 per cent. UN وظلت معدلات البطالة المرتفعة تمثل مشكلة حادة تواجه معظم بلدان الاقتصادات اﻷكثر تنويعا ولا سيما اقتصادات اليمن، والضفة الغربية وقطاع غزة، حيث قدرت معدلات البطالة بنسبة ٣٠ في المائة.
    As such, the forecast of real GDP growth of the more diversified economies for 2010 is 5.3 per cent. IV. Economic policy developments UN ولما كان الأمر كذلك، فإن التنبؤات المتعلقة بالنمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي للاقتصادات الأكثر تنوعاً لعام 2010 تبلغ 5.3 في المائة.
    Iraq is the exception in the more diversified economies as higher oil prices and production increase Government revenue. UN أما العراق فهو الاستثناء في الاقتصادات الأكثر تنوعا إذ يزيد ارتفاع أسعار النفط وإنتاجه عائدات الحكومة.
    9. The growth of gross domestic product stabilized at the high end in both subregions that form ESCWA, namely the countries of the Gulf Cooperation Council (GCC) and the more diversified economies. UN 9 - ظل نمو الناتج المحلي الإجمالي على ارتفاعه في كلا المنطقتين دون الإقليميتين اللتين تتألف منهما منطقة اللجنة، وهما بلدان مجلس التعاون الخليجي والاقتصادات الأكثر تنوعا.
    Inflation is another problem that continued to confront some of the more diversified economies in 1994, particularly Yemen, where the inflation rate is estimated at over 70 per cent, and Iraq, which suffered from runaway inflation. UN والتضخم هو مشكلة أخرى ظلت تواجه بعض البلدان ذات الاقتصاد اﻷكثر تنويعا في عام ١٩٩٤، ولا سيما اليمن حيث يقدر أن معدله تجاوز ٧٠ في المائة، والعراق الذي عانى من تضخم جامح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more