"the moscow regional military court" - Translation from English to Arabic

    • أصدرته محكمة موسكو العسكرية الإقليمية
        
    • اتخذته محكمة موسكو العسكرية الإقليمية
        
    • محكمة موسكو العسكرية الإقليمية في
        
    • لهيئة محكمة موسكو العسكرية الإقليمية
        
    On 27 May 2003, the Supreme Court quashed the 26 June 2002 sentence of the Moscow Regional Military Court and referred the case back to the same court for a new examination, but with a different composition. UN وفي 27 أيار/مايو 2003، أبطلت المحكمة العليا الحكم الذي أصدرته محكمة موسكو العسكرية الإقليمية بتاريخ 26 حزيران/يونيه 2002 وأحالت القضية إلى نفس المحكمة لكي تنظر فيها من جديد، ولكن بتشكيلة مختلفة.
    She contends that in reality, in addition to her claims, the Supreme Court also received cassation appeals from the General Prosecutor's Office, the Moscow Prosecutor's Office and the Head Military Prosecutor's Office against the acquittal decision of the Moscow Regional Military Court. UN وتدفع بأن المحكمة العليا قد تلقت في الحقيقة، إضافة إلى دعاواها، طعوناً بالنقض من مكتب المدعي العام، ومكتب المدعي العام لموسكو، ومكتب المدعي العسكري الرئيسي، ضد قرار الحكم بالبراءة الذي أصدرته محكمة موسكو العسكرية الإقليمية.
    On 27 May 2003, the Supreme Court quashed the 26 June 2002 sentence of the Moscow Regional Military Court and referred the case back to the same court for a new examination, but with a different composition. UN وفي 27 أيار/مايو 2003، أبطلت المحكمة العليا الحكم الذي أصدرته محكمة موسكو العسكرية الإقليمية بتاريخ 26 حزيران/يونيه 2002 وأحالت القضية إلى نفس المحكمة لكي تنظر فيها من جديد، ولكن بتشكيلة مختلفة.
    4.4 On 18 June 2004, the author filed a cassation appeal with the Supreme Court of the Russian Federation, asking to have the decision of the Moscow Regional Military Court of 10 June 2004 annulled and submitted an additional appeal on 14 December 2004. UN 4-4 وفي 18 حزيران/يونيه 2004، قدمت صاحبة البلاغ طعناً بالنقض إلى المحكمة العليا للاتحاد الروسي، مطالِبةً بإلغاء القرار الذي اتخذته محكمة موسكو العسكرية الإقليمية في 10 حزيران/يونيه 2004، وقدمت طعناً إضافياً في 14 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    4.4 On 18 June 2004, the author filed a cassation appeal with the Supreme Court of the Russian Federation, asking to have the decision of the Moscow Regional Military Court of 10 June 2004 annulled and submitted an additional appeal on 14 December 2004. UN 4-4 وفي 18 حزيران/يونيه 2004، قدمت صاحبة البلاغ طعناً بالنقض إلى المحكمة العليا للاتحاد الروسي، مطالِبةً بإلغاء القرار الذي اتخذته محكمة موسكو العسكرية الإقليمية في 10 حزيران/يونيه 2004، وقدمت طعناً إضافياً في 14 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    On 27 March 2003, the Supreme Court annulled the decision of 26 June 2002, and sent the case back for new examination by another composition of the Moscow Regional Military Court. UN وفي 27 آذار/مارس 2003، ألغت المحكمة العليا القرار الصادر في 26 حزيران/يونيه 2002، وأعادت ملف القضية لتنظر فيه من جديد تشكيلة أخرى لهيئة محكمة موسكو العسكرية الإقليمية.
    She contends that in reality, in addition to her claims, the Supreme Court also received cassation appeals from the General Prosecutor's Office, the Moscow Prosecutor's Office and the Head Military Prosecutor's Office against the acquittal decision of the Moscow Regional Military Court. UN وتدفع بأن المحكمة العليا قد تلقت في الحقيقة، إضافة إلى دعاواها، طعوناً بالنقض من مكتب المدعي العام، ومكتب المدعي العام لموسكو، ومكتب المدعي العسكري الرئيسي، ضد قرار الحكم بالبراءة الذي أصدرته محكمة موسكو العسكرية الإقليمية.
    On 27 March 2003, the Supreme Court annulled the decision of 26 June 2002, and sent the case back for new examination by another composition of the the Moscow Regional Military Court. UN وفي 27 آذار/مارس 2003، ألغت المحكمة العليا القرار الصادر في 26 حزيران/يونيه 2002، وأعادت ملف القضية لتنظر فيه من جديد تشكيلة أخرى لهيئة محكمة موسكو العسكرية الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more