"the mosque" - Translation from English to Arabic

    • المسجد
        
    • مسجد
        
    • بالمسجد
        
    • الحرم
        
    • للمسجد
        
    • الجامع
        
    • المساجد
        
    • المسجدِ
        
    • للجامع
        
    Another noted that it was the first time he could rise and pray at the mosque rather than at home. UN وأشار آخر إلى أنها كانت المرة الأولى التي يستيقظ فيها ويذهب لأداء الصلاة في المسجد بدلاً من البيت.
    Almost all were inside the mosque at the time. UN وكانوا جميعهم تقريبا داخل المسجد في ذلك الوقت.
    The authorities had closed the mosque to prevent further terrorist offences. UN وأغلقت السلطات المسجد كذلك للحيلولة دون ارتكاب جرائم إرهابية جديدة.
    Security forces, together with Shabbiha members and snipers, began shooting at people as they emerged from the mosque. UN وبدأت قوات الأمن مع عناصر من الشبيحة والقناصة إطلاق الرصاص على الناس عند خروجهم من المسجد.
    Plot after plot to blow up the mosque of the Dome of the Rock and the Al-Aqsa mosque have been uncovered by the Israeli authorities. UN تكشف السلطات الإسرائيلية عن مؤامرة تلو الأخرى لنسف مسجد قبة الصخرة والمسجد الأقصى.
    In addition, at least 90 persons were wounded inside the mosque. UN وبالاضافة الى ذلك، جُرح ٩٠ شخصا على اﻷقل داخل المسجد.
    There is no memorial to the existence of the mosque. UN ولا يوجد أي أثر قائم يدل على وجود المسجد.
    There is no memorial to the existence of the mosque. UN ولا يوجد أي أثر قائم يدل على وجود المسجد.
    Moreover, the mosque being built occupies a part of the ground of St. Marina Church which adjoins the property of Mrs. Longinou. UN كما أن هذا المسجد الموجود حاليا قيد اﻹنشاء يحتل أيضا جزءا من أرض كنيسة سانتا مرينا الملاصقة لعقار السيدة لونغينو.
    Windows of the mosque were smashed, and several bullet holes, identified as helicopter gunfire, were found in its walls. UN وتحطمت نوافذ المسجد وعثر على عدة ثقوب في جدران المسجد من جراء طلقات من مدافع طائرات مروحية.
    A number of youths reportedly entered the mosque and threatened those inside. UN وتفيد التقارير أن عدداً من الشبان دخلوا المسجد وهددوا من فيه.
    You could go to the mosque. There'll be loads of mosques. Open Subtitles وانتِ يمكنكِ الذهاب إلى المسجد سيكون هناك الكثير من المساجد
    I got attacked by three guys outside the mosque. Open Subtitles حصلت لهجوم من قبل ثلاثة الرجال خارج المسجد.
    I get to be the mosque's representative on the interfaith council. Open Subtitles يتسنى لي أن أكون ممثّلة المسجد بمجلس ما بين الأديان
    I like to think I've done many good things for the mosque. Open Subtitles أحبّ أن أعتقد بأنّي قمتُ بأعمال كثيرة جيّدة من أجل المسجد
    I have to go to the mosque to talk about religion? Open Subtitles أيجب علي أن أذهب إلى المسجد حتى أتكلم عن الدين؟
    As no one claimed the bag, it was given to Mr. S., the watchman of the mosque, to store it until claimed by the owner. UN ونظراً لعدم مطالبة أي شخص بالحقيبة، سُلمت إلى السيد س. حارس المسجد لحفظها إلى أن يطلبها صاحبها.
    The wall keeps believers from going to the mosque or to church. UN والجدار يمنع المؤمنين من الذهاب إلى المسجد أو إلى الكنيسة.
    the mosque in Dili was damaged, and houses within its compound were burned. UN ودُمر مسجد في ديلي وأُحرقت المنازل المقامة في محيطه.
    Muslims who wished to attend religious services in the mosque had to approach from the Kasaba area of the Old City. UN ويتعين على المسلمين الراغبين في حضور إقامة الشعائر الدينية بالمسجد أن يفدوا إليه من حي القصبة داخل البلدة القديمة.
    They were granted special permission by the Israeli military authorities, which allowed them to conduct prayers within the mosque. UN وقد حصل هؤلاء على إذن خاص من السلطات العسكرية الاسرائيلية بأداء فروض الصلاة داخل الحرم.
    Unfortunately very few people come to the mosque, Hajji Open Subtitles مع الأسف قليل من الناس يأتون للمسجد مولانا
    The eye-witnesses include the Pesh Imam of the mosque and two other persons of the locality, one of whom lodged an FIR at the Police Station Ladha. UN وهؤلاء الشهود هم، بصفة خاصة، امام الجامع وشخصان آخران من القرية قدم أحدهما شكوى إلى قسم الشرطة في لادا.
    Incredible. - Can I go to the mosque now? Open Subtitles -هَلّ بالإمكان أَنْ أذْهبُ إلى المسجدِ الآن؟
    If you have any problems, go back to the mosque. Open Subtitles واذا صادفتوا صعوبة بالطريق ترجع للجامع الي بيه شيخ كاظم وهوة يدليك على بيتنا زين؟ صير سبع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more