"the most recent of which was" - Translation from English to Arabic

    • وآخرها
        
    • كان آخرها
        
    • وكان آخرها
        
    • وأحدثها
        
    • آخرها الرسالة
        
    • وأخرها
        
    Recalling also its previous relevant resolutions, the most recent of which was resolution 60/108 of 8 December 2005, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة ذات الصلة، وآخرها القرار 60/108 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005،
    Recalling also its previous relevant resolutions, the most recent of which was resolution 60/108 of 8 December 2005, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة ذات الصلة، وآخرها القرار 60/108 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005،
    Recalling also its previous relevant resolutions, the most recent of which was resolution 60/108 of 8 December 2005, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة ذات الصلة، وآخرها القرار 60/108 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005،
    Norway has now delivered two reports to the UN on the follow-up to Beijing; the most recent of which was in 2000. UN وقد قدمت النرويج إلى الأمم المتحدة حتى الآن تقريرين عن أعمال متابعة بيجين، كان آخرها في العام 2000.
    We welcome the outcome of these conferences, the most recent of which was the Fourth World Conference on Women, held in Beijing. UN ونحن نرحب بنتيجة تلك المؤتمرات، التي كان آخرها مؤتمر اﻷمم المتحدة الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين.
    The Government of the Sudan would like to inform you that it remains committed to the implementation of all articles of Security Council resolution 1624 (2005), and is in the habit of covering such implementation in its annual reports on the execution of Security Council resolution 1373 (2001), the most recent of which was that of 2009. UN تود حكومة السودان إفادتكم بأنها ظلت ملتزمة بتنفيذ كل بنود القرار 1624 لسنة 2005 ودرجت على تضمين ذلك من خلال تقاريرها السنوية عن تنفيذ القرار 1373 وكان آخرها تقرير العام 2009.
    Recalling also its previous relevant resolutions, the most recent of which was resolution 59/125 of 10 December 2004, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة ذات الصلة، وآخرها القرار 59/125 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2004،
    Recalling also its previous relevant resolutions, the most recent of which was resolution 59/125 of 10 December 2004, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة ذات الصلة، وآخرها القرار 59/125 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2004،
    Recalling also its previous relevant resolutions, the most recent of which was resolution 59/125 of 10 December 2004, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة ذات الصلة، وآخرها القرار 59/125 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2004،
    Recalling its relevant resolutions, the most recent of which was resolution 47/64 D of 11 December 1992, UN اذ تشير الى قراراتها ذات الصلة، وآخرها القرار ٤٧/٦٤ دال المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    Such instances are numerous, the most recent of which was the search in the port of Djibouti of a vessel freighting sugar en route to sisterly Somalia. UN ولعل اﻷمثلة على ذلك كثيرة وآخرها تفتيش سفينة في ميناء جيبوتي كانت تحمل بالفعل سكرا للشقيقة الصومال.
    Recalling also its previous relevant resolutions, the most recent of which was resolution 68/84 of 11 December 2013, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة المتخذة في هذا الصدد، وآخرها القرار 68/84 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2013،
    Recalling also its previous relevant resolutions, the most recent of which was resolution 66/80 of 9 December 2011, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة ذات الصلة بالموضوع، وآخرها القرار 66/80 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2011،
    Recalling also its previous relevant resolutions, the most recent of which was resolution 67/122 of 18 December 2012, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة المتخذة في هذا الصدد، وآخرها القرار 67/122 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2012،
    Recalling also its previous relevant resolutions, the most recent of which was resolution 67/122 of 18 December 2012, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة المتخذة في هذا الصدد، وآخرها القرار 67/122 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2012،
    Recalling also the statements issued in that regard by the Arab Ministerial Council on the Situation in Syria, the most recent of which was issued on 17 April 2012, UN :: بيانات اللجنة الوزارية العربية المعنية بالوضع في سوريا وآخرها البيان الصادر بتاريخ 17 نيسان/أبريل 2012،
    That committee has held five rounds of negotiations, the most recent of which was held at T'az two months ago. UN وقد عقدت تلك اللجنة خمس جولات من المفاوضات، بعضها في الرياض وبعضها اﻵخر في اليمن، كان آخرها في الشهر قبل الماضي في تعز.
    Recalling also its previous relevant resolutions, the most recent of which was resolution 64/95 of 10 December 2009, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة ذات الصلة، والتي كان آخرها القرار 64/95 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2009،
    Ten such Summits have been held to date, the most recent of which was the Istanbul Summit of 16 September 2010, at which the Cooperation Council was promulgated and its priorities were mapped out. UN وقد عقدت حتى الآن عشرة مؤتمرات من هذا القبيل، كان آخرها مؤتمر قمة إسطنبول الذي عقد في 16 أيلول/سبتمبر 2010، وتم الترويج فيه لمجلس التعاون للدول الناطقة بالتركية وتحددت أولوياته.
    Recalling also its previous relevant resolutions, the most recent of which was resolution 62/110 of 17 December 2007, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة ذات الصلة، والتي كان آخرها القرار 62/110 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2007،
    Since then, its political and administrative organization has undergone various changes, the most recent of which was the proclamation of the Fourth Republic in 1992. UN ومنذ ذلك التاريخ، شهد التنظيم السياسي - الإداري تطورات عديدة، وكان آخرها متمثلا في مجيء الجمهورية الرابعة في عام 1992.
    It organizes periodic youth camps in Qatar and elsewhere, the most recent of which was held in Doha. UN وينظم الصندوق مخيمات دورية للشباب، في قطر وأماكن أخرى، وأحدثها أُقيم في الدوحة.
    Pursuant to the adoption of those resolutions, that amount has been recorded under accounts receivable for UNIFIL and the Secretariat has addressed 11 letters to the Permanent Mission of Israel on the subject, the most recent of which was dated 16 January 2006, to which no response has been received. UN وعملا بتلك القرارات المتخذة، تم تسجيل ذلك المبلغ تحت بند المبالغ المستحقة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، ووجهت الأمانة العامة 11 رسالة إلى البعثة الدائمة لإسرائيل حول هذا الموضوع، آخرها الرسالة المؤرخة 16 كانون الثاني/يناير 2006، ولم تتلق أي رد على هذه الرسائل.
    One of these is that shed by the Ibero-American Summits, the most recent of which was recently held in the Brazilian city of Salvador da Bahia. UN ومنها تلك البادية من اجتماعات القمة اﻹبرية اﻷمريكية، وأخرها قد عقد في مدينة سلفادور دا باهيا البرازيلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more