"the motherland" - Translation from English to Arabic

    • الوطن الأم
        
    • للوطن الأم
        
    • لأرض الوطن
        
    • الوطن اﻷم في
        
    • الأرض الأم
        
    • الوطنِ
        
    • الدولة الأم
        
    • عن الوطن
        
    • في ذلك مواطنونا
        
    • في دولة أم
        
    • وطننا
        
    For a long time, the Chinese Government has made unremitting efforts for a peaceful reunification of the motherland. UN ولوقت طويل، ظلت الحكومة الصينية تبذل جهود لا تكل من أجل إعادة توحيد الوطن الأم سلميا.
    Whenever a soldier sacrificed his life for the motherland. Open Subtitles ..كلما ضحى جندي بحياته من أجل الوطن الأم
    President Jiang Zemin has also put forward Eight-point Propositions on the Development of Cross-Straits Relations and the Promotion of the Reunification of the motherland. UN وقدم الرئيس جيانغ زمين أيضا مقترحات تتألف من ثماني نقاط بشأن تطوير العلاقات عبر المضيق والعمل على إعادة التوحيد مع الوطن الأم.
    She said, "Consider me dead. My life belongs to the motherland. Open Subtitles لقد قال: "اعتبروني ميتا "حياتي تنتمي للوطن الأم
    I'm guessing $200 million means more to you than the motherland. Open Subtitles انا اتوقع بأن 200 مليون دولار تعني لك أكثر من الوطن الأم
    It is the duty of citizens of the People's Republic of China to safeguard the security, honour and interests of the motherland; they must not commit acts detrimental to the security, honour and interests of the motherland. " UN ومن واجب مواطني جمهورية الصين الشعبية ضمان أمن الوطن الأم وشرفه ومصلحته وعليهم عدم ارتكاب أية أفعال تمسّ بأمن الوطن وشرفه ومصلحته.
    The Israeli occupation authorities recently exceeded all legal and moral bounds by preventing the young Syrian woman Umaymah Nasir from crossing from the occupied village of Buq'ata into the motherland in order to attend her father's funeral. UN وقد تجاوزت سلطات الاحتلال الإسرائيلية في الآونة الأخيرة كافة الحدود القانونية والأخلاقية بمنع شابة سورية تدعى أميّة ناصر من عبور قرية بقعاتا إلى الوطن الأم لحضور جنازة والدها.
    The aim of such plans is clear -- to appropriate the vast potential of natural resources and strategic and energy wealth of the motherland of Libya. UN والهدف من هذه الخطط واضح، ألا وهو الاستيلاء على الإمكانات الضخمة من الموارد الطبيعية والاستراتيجية وثروة الوطن الأم ليبيا من الطاقة.
    To resolve the question of Taiwan once and for all and complete the reunification of the motherland is a shared aspiration of the entire Chinese people, including our Taiwan compatriots. UN وإن حسم قضية تايوان بشكل نهائي وإتمام توحيد الوطن الأم هو الأمل المشترك للشعب الصيني قاطبة، بمن في ذلك رفاقنا في تايوان.
    The Chinese Government has consistently maintained its position that peaceful reunification of the motherland should be realized through equal dialogue between the two sides of the Taiwan Straits on the basis of the one-China principle. UN لقد دأبت الحكومة الصينية على التمسك بموقفها القائم على تحقيق وحدة الوطن الأم بالوسائل السلمية من خلال الحوار على قدم المساواة بين جانبي مضيق تايوان على أساس مبدأ الصين الواحدة.
    If the Taiwan authorities really have the sincerity to get this question solved and help maintain regional peace and security, they should unequivocally accept the one-China principle, admit in unmistakable terms that they themselves are Chinese and pledge explicitly that they will pursue the goal of reunification of the motherland and substantiate their words with real action. UN فإذا كانت لدى السلطات في تايوان نية صادقة لحل هذه المسألة وللمساعدة على صون السلم والأمن في المنطقة، فعليهم أن يقبلوا قبولا لا لبس فيه بمبدأ الصين الواحدة، وأن يسلموا بصريح العبارة أنهم أنفسهم صينيون وأن يعلنوا بجلاء أنهم سيسعون إلى تحقيق هدف إعادة توحيد الوطن الأم وأن يثبتوا أقوالهم بأفعال حقيقية.
    The Chinese Government has consistently maintained its position that peaceful reunification of the motherland should be realized through equal dialogue between the two sides of the Taiwan Straits on the basis of the one-China principle. UN لقد دأبت الحكومة الصينية على التمسك بموقفها القائم على تحقيق وحدة الوطن الأم بالوسائل السلمية من خلال الحوار على قدم المساواة بين جانبي مضيق تايوان على أساس مبدأ الصين الواحدة.
    To solve this question and realize the reunification of the motherland is a lofty historic mission for the entire Chinese people, including our compatriots in Taiwan. UN وتسوية هذه المسألة وتحقيق وحدة الوطن الأم مهمة تاريخية نبيلة في نظر الشعب الصيني بأسره بما في ذلك المواطنون الصينيون في تايوان.
    The Chinese Government has consistently maintained its position that peaceful reunification of the motherland should be realized through equal dialogue between the two sides of the Taiwan Straits on the basis of the one-China principle. UN ولقد واظبت الحكومة الصينية على التمسك بموقفها القائم على تحقيق وحدة الوطن الأم بالوسائل السلمية من خلال الحوار على قدم المساواة بين جانبي مضيق تايوان على أساس مبدأ الصين الواحدة.
    To resolve this question and realize the reunification of the motherland is a lofty historic mission for the entire Chinese people, including our compatriots in Taiwan. UN وحل هذه المسألة وتحقيق إعادة توحيد الوطن الأم مهمة تاريخية سامية بالنسبة إلى الشعب الصيني كله، بما في ذلك مواطنونا في تايوان.
    6. To solve the question of Taiwan and realize the complete unification of the motherland at an earlier date conforms to not only the fundamental interests but also to the common aspiration of the entire Chinese people, including our compatriots in Taiwan. UN 6 - إن حل مسالة تايوان وتحقيق الوحدة التامة للوطن الأم في وقت مبكر لا يتفق فحسب مع المصالح الأساسية للشعب الصيني بمن فيهم مواطنونا في تايوان بل ومع آماله المشتركة.
    To safeguard State sovereignty and territorial integrity and realize complete reunification of the motherland at an early date is the common aspiration and strong will of the 1.3 billion Chinese people, including our Taiwan compatriots. UN فصون سيادة الدولة ووحدتها الإقليمية وتحقيق إعادة الوحدة التامة لأرض الوطن في وقت مبكر يمثل الطموح المشترك والإرادة القوية لبليون وثلاثة ملايين صيني، بما في ذلك مواطنونا التايوانيون.
    Under the guidance of this policy, Hong Kong has returned to China and Macao will return to the embrace of the motherland soon. UN وفي ظل هذه السياسة عادت هونغ كونغ إلى الصين وستعود ماكاو إلى أحضان الوطن اﻷم في وقت قريب.
    We need rules about how we're gonna deal with the motherland, because it's undiscovered country, and maybe it'll be the best vacation either of us has ever had, but... it's mysterious Open Subtitles علينا أن نضع قواعد عن كيفيّة التعامل مع الأرض الأم لأنّها أرضٌ لم تكتشف بعد
    I hope you didn't take those barbs about the motherland seriously. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك لَمْ تَأْخذْ تلك الأشواكِ حول الوطنِ بجدية.
    The smooth return of Hong Kong and Macao to the motherland has testified to the strong vitality of the " one country, two systems " policy. UN وتعتبر سلاسة عودة هونغ كونغ وماكاو إلى حضن الدولة الأم دليلا على الإمكانية القوية لتحقيق سياسة " بلد واحد ذي نظامين " .
    Perhaps you'd like to try some aquavit, a traditional drink from the motherland. Open Subtitles ربما تريد أن محاولة بعض أكوافيت، الشراب التقليدي عن الوطن الام.
    6. The question of Taiwan is purely an internal matter of China. an early solution to the Taiwan question and realization of complete reunification of the motherland is in the fundamental interest of the entire Chinese people including Taiwan compatriots and reflects the shared aspiration of all Chinese both at home and abroad. UN 6 - إن قضية تايوان مسألة صينية داخلية بحتة. وسيخدم إيجاد حل باكر لقضية تايوان وتحقيق التوحد الكامل في دولة أم المصالح الأساسية لشعب الصين بأكمله، بما في ذلك مواطنونا في تايوان، كما يعكس التطلعات المشتركة لجميع الصينيين، من كان منهم في الداخل أو الخارج.
    We must unite all together for the benefit of the motherland. UN وعلينا أن نتحد جميعا من أجل مصلحة وطننا الأم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more