"the mountain partnership" - Translation from English to Arabic

    • شراكة الجبال
        
    • الشراكة من أجل الجبال
        
    • لشراكة الجبال
        
    • شراكة المناطق الجبلية
        
    • لشراكة المناطق الجبلية
        
    • للشراكة من أجل المناطق الجبلية
        
    • الشراكة من أجل المناطق الجبلية
        
    • بإعلان الشراكة الدولية للتنمية المستدامة
        
    • شراكة تنمية المناطق الجبلية
        
    • في الشراكة الجبلية
        
    • الشراكة الدولية للتنمية المستدامة للمناطق الجبلية
        
    • الشراكة في المناطق الجبلية
        
    • والشراكة في المناطق الجبلية
        
    • الشراكات الجبلية
        
    • الشراكة لتنمية المناطق الجبلية
        
    In 2008, the Mountain Partnership secretariat began a process of decentralization to provide more effective services and support to its members. UN وفي عام 2008، بدأت أمانة شراكة الجبال عملية لامركزية لتوفير المزيد من الخدمات الفعالة والدعم إلى أعضائها.
    Together these countries created an Andean initiative in the context of the Mountain Partnership. UN وأقامت هذه البلدان معاً مبادرة الأنديز في سياق شراكة الجبال.
    However, the Mountain Partnership secretariat does not coordinate the actions of members, nor does it assign specific tasks and responsibilities to them. UN ولكن أمانة شراكة الجبال لا تقوم بتنسيق أنشطة الأعضاء، كما أنها لا تحدد لهم مهاما أو مسؤوليات معينة.
    At the international level, the Government of Italy continues to participate in the activities of the Mountain Partnership and provides financial support to its secretariat. UN وعلى الصعيد الدولي، تواصل حكومة إيطاليا المشاركة في أنشطة الشراكة من أجل الجبال وتقدم الدعم المالي لأمانتها.
    The adopted Cogne Declaration sets out areas of collaboration and acknowledges that the Twinning Programme will be further developed within the framework of the Mountain Partnership. UN ويحدد إعلان كوغين الذي تم اعتماده، مجالات التعاون والمعارف التي سينميها البرنامج الثنائي في إطار شراكة الجبال.
    The organization is taking an increasingly proactive and supporting role in the overall sustainable mountain agenda through the Mountain Partnership. UN تتخذ المنظمة دوراً استباقياً وداعماً باضطراد في جدول الأعمال الشامل المستدام للجبال عن طريق شراكة الجبال.
    51. In April 2012, The Government of Nepal hosted an international conference on mountains and climate change in the context of the Mountain Partnership. UN 51 - وفي نيسان/أبريل 2012، استضافت حكومة نيبال مؤتمرا دوليا بشأن الجبال وتغيّر المناخ في سياق شراكة الجبال.
    86. In Central Asia, a network of mountain stakeholders facilitated by the Mountain Partnership secretariat now includes the mountainous regions of the Russian Federation, Dagestan and Altai. UN 86 - وفي وسط آسيا، تضم الآن شبكة للجهات المعنية بالحبال تتولى تيسيرها أمانة شراكة الجبال المناطق الجبلية في الاتحاد الروسي وداغستان وجبال التاي.
    The meeting was organized within the framework of the Mountain Partnership and mountain countries agreed on the priority of joining forces to increase their negotiating power and build awareness of mountains at all levels within the Conference process. UN وعقد الاجتماع في إطار شراكة الجبال واتفقت البلدان الجبلية على أولوية توحيد الجهود لزيادة قدرتها التفاوضية والتوعية بشؤون الجبال على جميع المستويات داخل عملية المؤتمر.
    94. the Mountain Partnership currently includes more than 200 members, including Governments, intergovernmental organizations and major groups. UN 94 - وتضم شراكة الجبال حاليا أكثر من 200 عضو بما في ذلك الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمجموعات الرئيسية.
    31. During the tenth meeting, the Mountain Partnership secretariat organized a side event to explore more effective implementation of the programme of work on mountain biological diversity. UN 31 - وخلال الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف، نظمت أمانة شراكة الجبال حدثا جانبيا لاستكشاف المزيد من التنفيذ الفعال لبرنامج العمل بشأن التنوع البيولوجي للجبال.
    These organizations have formed a strategic alliance to position the Mountain Partnership as an agent for transformation towards green growth and to secure renewed political commitment for sustainable mountain development. UN وشكلت هذه المنظمات تحالفاً استراتيجياً لاعتبار شراكة الجبال بمثابة عامل للتحول نحو النمو الأخضر وضمان تجديد الالتزام السياسي من أجل التنمية المستدامة للجبال.
    That report provided an update on progress, achievements and challenges since the inception of the Mountain Partnership and recommendations for its future impact and effectiveness. UN وتضمّن التقرير معلومات مستكمله عن التقدم والإنجازات والتحديات منذ بدء شراكة الجبال وتوصيات من أجل تأثيرها وفعاليتها في المستقبل.
    It also recommends strengthening collaboration with the Mountain Partnership and regional conventions on mountains for the conservation, sustainable use and the fair and equitable distribution of benefits. UN كما يوصي برنامج العمل بتعزيز التعاون مع شراكة الجبال والاتفاقيات الإقليمية المعنية بالجبال من أجل صون الجبال واستخدامها بصورة مستدامة، والتوزيع المنصف للمنافع العائدة منها.
    The co-sponsors of the Workshop were invited to join the Mountain Partnership, which is a global alliance of practitioners and organizations involved in mountain issues. UN وقد دُعيت الجهات المشتركة في رعاية حلقة العمل إلى الانضمام إلى الشراكة من أجل الجبال التي تمثل حلفا عالميا يضم أخصائيين ممارسين ومنظمات معنيين بمسائل الجبال.
    Switzerland remains the main donor for the Mountain Partnership. UN ولا تزال سويسرا المانح الرئيسي لشراكة الجبال.
    In 2012 the Ministry of Foreign Affairs, together with the Mountain Partnership and the FAO regional office, organized a regional workshop on monitoring the effects of climate change in protected mountains ecosystems. UN وفي عام 2012، نظمت وزارة الخارجية، بالتعاون مع شراكة المناطق الجبلية والمكتب الإقليمي لمنظمة الأغذية والزراعة، حلقة العمل الإقليمية عن رصد آثار تغير المناخ في النظم الإيكولوجية الجبلية المحمية.
    Second Global Meeting of the Mountain Partnership UN الاجتماع العالمي الثاني لشراكة المناطق الجبلية
    The members also agreed to hold the second global meeting of the Mountain Partnership during the second semester 2004, and welcomed in this context the offer of the government of Peru to host this meeting. UN واتفق الأعضاء أيضا على عقد اجتماع عالمي ثانٍ للشراكة من أجل المناطق الجبلية خلال النصف الثاني من عام 2004، ورحّبوا في هذا السياق بالعرض الذي تقدّمت به حكومة بيرو لاستضافة هذا الاجتماع.
    The participants noted that the nature of the Mountain Partnership as an umbrella alliance does not require a complex governance mechanism; UN ولاحظ المشاركون أن طابع الشراكة من أجل المناطق الجبلية كتحالف جامع لا يتطلّب آلية إدارية معقدة.
    the Mountain Partnership secretariat has created an electronic monthly newsletter and launched the Mountain Partnership website (all available in English, French and Spanish). UN وقد أعدت أمانة الشراكة رسالة إخبارية إلكترونية شهرية وافتتحت موقع شراكة تنمية المناطق الجبلية علي شبكة الإنترنت (جميعها متوفرة باللغات الإسبانية والانكليزية والفرنسية).
    The organization is a member of the Mountain Partnership, with the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN المنظمة عضو في الشراكة الجبلية مع منظمة الأغذية والزراعة (الفاو).
    The resolution highlighted the results of the International Year of Mountains and the prospects of the Mountain Partnership. UN ويلقى مشروع القرار الضوء على نتائج السنة الدولية للجبال، وكذلك آفاق الشراكة الدولية للتنمية المستدامة للمناطق الجبلية.
    " Noting further the conclusions of the global meetings of the members of the Mountain Partnership, held, respectively, in Merano, Italy, in October 2003 and in Cusco, Peru, in October 2004, and the first Andean Meeting of the Andean Initiative, held in San Miguel Tucuman, Argentina, in September 2007, UN " وإذ تلاحظ كذلك النتائج التي توصل إليها الاجتماعان العالميان لأعضاء الشراكة في المناطق الجبلية اللذان عقدا على التوالي في ميرانو، إيطاليا، في تشرين الأول/أكتوبر 2003 وفي كوسكو، بيـرو، في تشرين الأول/أكتوبر 2004 واجتماع الأنديز الأول لمبادرة الأنديز، المعقود في سان ميغيل توكومان، الأرجنتين، في أيلول/سبتمبر 2007،
    44. Also notes with appreciation the ongoing efforts to improve strategic cooperation among the institutions and initiatives dealing with mountain development, such as the Mountain Forum, the Mountain Partnership, the Mountain Research Initiative and the International Mountain Society; UN 44 - تلاحظ أيضا مع التقدير الجهود الجارية لتحسين التعاون الاستراتيجي بين المؤسسات والمبادرات المعنية بالتنمية الجبلية مثل منتدى الجبال والشراكة في المناطق الجبلية ومبادرة بحوث الجبال والجمعية الدولية للجبال؛
    A multisector work programme is currently being prepared, involving a broad range of partners in the framework of the Mountain Partnership. UN ويجري حاليا إعداد برنامج عمل متعدد القطاعات يشمل عددا كبيرا من الشركاء في إطار الشراكة لتنمية المناطق الجبلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more