"the movement in" - Translation from English to Arabic

    • الحركة في
        
    • للحركة في
        
    • بالحركة في
        
    • بالحركة فيما
        
    • كانت حركة
        
    • حركة الأموال في
        
    • والحركة في
        
    • عدم الانحياز في
        
    • للتحرك في
        
    the Movement in the bond value shows an increase of $53.2 million during the year as detailed below: UN تبين الحركة في قيمة السندات زيادة قدرها 53.2 ملايين دولار أثناء السنة على النحو المبين أدناه:
    Activity outside Iraq offers a way for both to build independent networks and guarantee the future of the Movement in a post-Iraq phase. UN ويوفر النشاط خارج العراق سبيلا ليبني كلاهما شبكات مستقلة ويضمن مستقبل الحركة في مرحلة ما بعد العراق.
    The representatives of the Movement in other organisations and foundations are mostly women. UN ومعظم مَن يمثلون الحركة في المنظمات والمؤسسات الأخرى من النساء.
    Considerable progress has been achieved in implementing the Jakarta Final Document, which epitomized the new strategy of the Movement in the post-cold-war era. UN وقد أحرز تقدم كبير في تنفيذ وثيقة جاكرتا الختامية التي تجسدت فيها الاستراتيجية الجديدة للحركة في حقبة ما بعد الحرب الباردة.
    As a member of the Non-Aligned Movement, Myanmar has steadfastly adhered to the principled position of the Movement in strongly opposing the use of unilateral trade and economic sanctions imposed on developing countries for political purpose. UN تتمسك ميانمار، بوصفها عضوا في حركة عدم الانحياز، تمسكا راسخا بالموقف المبدئي للحركة في معارضتها القوية لاستخدام الجزاءات التجارية والاقتصادية الانفرادية المفروضة على البلدان النامية لأغراض سياسية.
    The increase in the cash and term deposits balance is linked to the Movement in the inter-fund balances over the same period. UN وترتبط الزيادة في رصيد الودائع النقدية والودائع لأجل بالحركة في الأرصدة المشتركة بين الصناديق خلال الفترة نفسها.
    We are convinced that these mechanisms would contribute to the unity and further increase the effectiveness of the Movement in the multilateral fora. UN وإننا مقتنعون أن هذه الآليات تعزز الوحدة وتزيد من فعالية الحركة في المنتديات المتعددة الأطراف.
    97. the Movement in bad debt allowance is as follows: UN ٩٧ - فيما يلي الحركة في حسم الديون المعدومة:
    the Movement in the present value of the defined benefit in accordance with the actuarial valuation was as follows: UN وفيما يلي بيان الحركة في القيمة الحالية للاستحقاقات المحددة وفقا للتقييم الاكتواري:
    the Movement in the accumulated surplus or deficit during the year is shown below. UN يرد أدناه بيان الحركة في الفائض أو العجز المتراكم خلال السنة.
    They recalled the stabilizing role played by the Movement in global affairs since its inception. UN واستذكروا الدور الذي أدته الحركة في تحقيق الاستقرار في الشؤون العالمية منذ إنشائها.
    The poll also indicated growing support for Hamas, with 18 per cent of the persons questioned stating that they would support the Movement in local elections and 13 per cent more supporting independent Islamic candidates. UN وأوضح الاستطلاع أيضا تنامي التأييد لحركة حماس، حيث قال ١٨ في المائة ممن أجابوا على اﻷسئلة أنهم سيؤيدون الحركة في الانتخابات المحلية، وأعرب ١٣ في المائة آخرون عن تأييدهم لمرشحين إسلاميين مستقلين.
    Subduction is the engine that drives the Movement in the first place. Open Subtitles الاندساس هي المُحرك الذي يبدأ الحركة في البداية
    The Heads of State or Government commended the ongoing work of the NAM Working Group on disarmament, under the chairmanship of Indonesia, in coordinating issues of common concern to the Movement in the field of disarmament. UN 223 - أشاد رؤساء الدول والحكومات بالعمل المستمر من جانب فريق عمل حركة عدم الانحياز بشأن نزع السلاح، برئاسة إندونيسيا، في تنسيق القضايا ذات الاهتمام المشترك للحركة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    The Ministers commended the ongoing work of the NAM Working Group on Peacekeeping Operations, under the chairmanship of Morocco, in coordinating issues of common concern to the Movement in the field of peacekeeping. UN 130 - أشاد الوزراء بالعمل الجاري الذي يضطلع به فريق عمل حركة الانحياز بشأن عمليات حفظ السلام، برئاسة المغرب في تنسيق القضايا محل الاهتمام المشترك للحركة في مجال حفظ السلام.
    97.29 The Ministers commended the ongoing work of the NAM Working Group on Peacekeeping Operations, under the chairmanship of Morocco, in coordinating issues of common concern to the Movement in the field of peacekeeping. UN 97-29 أثنى الوزراء على الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام التابع لحركة عدم الانحياز الذي يرأسه المغرب لاستمراره في العمل على تنسيق القضايا ذات الاهتمام المشترك للحركة في مجال حفظ السلام.
    SODEEM is a company owned and operated by Modeste Makabuza who, according to many CNDP members interviewed by the Group, has been an important supporter of the Movement in the past. UN أما ”سوديم“ فهي شركة يملكها ويديرها موديستي ماكابوزا الذي، وفقا للعديد من أعضاء المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب الذين أجرى معهم الفريق مقابلات، كان داعما مهما للحركة في الماضي.
    The increase in the cash and term deposits balance is linked to the Movement in the inter-fund balances over the same period. UN وترتبط الزيادة في رصيد النقدية والودائع لأجل بالحركة في الأرصدة المشتركة بين الصناديق خلال الفترة ذاتها.
    The Ministers noted the challenges to development that exist for a number of member states of the Movement in relation to the international energy market. UN 483 - لاحظ الوزراء التحديات التي تواجه التنمية في عدد من الدول الأعضاء بالحركة فيما يتعلق بالسوق الدولي للطاقة.
    the Movement in the provisions and write-offs during the biennium is as follows: UN كانت حركة الأموال في ما يتعلق برصد اعتمادات وشطب مبالغ خلال فترة السنتين كما يلي:
    Taking note with appreciation the positive testimony of the American Administration in the Congress on 21.4.2003 on the future of peace in the Republic of the Sudan and stressing the seriousness of the Government and the Movement in the efforts to enthrone peace in the country; UN وإذ يلاحظ بالتقدير للشهادة الإيجابية للإدارة الأمريكية أمام الكونجرس في 21/4/2003 بشأن مسيرة السلام في جمهورية السودان وتأكيد جدية الحكومة والحركة في السعي لإحلال السلام في البلاد،
    In Windhoek, Namibia, the role of African members of the Movement in the struggle against colonialism and foreign occupation was emphasized. UN وفي وينـــدهوك، بناميبيا، جرى التأكيد على دور اﻷعضاء اﻷفريقــيين في حركة عدم الانحياز في الكفاح ضد الاسـتعمار والاحتـلال اﻷجنبي.
    Member States must be commended for the Movement in a few important areas that will contribute to a revitalized United Nations. UN ويجب الإشادة بالدول الأعضاء للتحرك في مجالات هامة من شأنها أن تسهم في تنشيط الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more