"the movement of persons and goods throughout" - Translation from English to Arabic

    • حركة الأشخاص والبضائع في جميع أنحاء
        
    • حركة الأشخاص والسلع في جميع أنحاء
        
    Gravely concerned also about the policies of closure and severe restrictions on the movement of persons and goods throughout the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, which have had a grave impact on the socio-economic situation of the Palestine refugees, UN وإذ يساورها شديد القلق أيضا إزاء سياسات الإغلاق والقيود الصارمة على حركة الأشخاص والبضائع في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، والتي كان لها أثر خطير على الحالة الاجتماعية والاقتصادية للاجئين الفلسطينيين،
    Gravely concerned also about the policies of closure and severe restrictions on the movement of persons and goods throughout the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, which have had a grave impact on the socio-economic situation of the Palestine refugees, UN وإذ يساورها شديد القلق أيضا إزاء سياسات الإغلاق والقيود الصارمة على حركة الأشخاص والبضائع في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، والتي كان لها أثر خطير في الحالة الاجتماعية والاقتصادية للاجئين الفلسطينيين،
    Expressing deep concern about the policies of closure and severe restrictions, including the curfews, that continue to be imposed on the movement of persons and goods throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, which have had a grave impact on the socio-economic situation of the Palestine refugees and have greatly contributed to the dire humanitarian crisis facing the Palestinian people, UN وإذ تعرب عن بالغ قلقها إزاء سياسات الإغلاق والقيود الصارمة، بما في ذلك حظر التجول، التي يستمر فرضها على حركة الأشخاص والبضائع في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والتي كان لها أثر خطير على الحالة الاجتماعية والاقتصادية للاجئين الفلسطينيين وأسهمت بشكل كبير في الأزمة الإنسانية الشديدة التي يواجهها الشعب الفلسطيني،
    Expressing deep concern about the policies of closure and severe restrictions, including the curfews, that continue to be imposed on the movement of persons and goods throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, which have had a grave impact on the socio-economic situation of the Palestine refugees and have greatly contributed to the dire humanitarian crisis facing the Palestinian people, UN وإذ تعرب عن بالغ قلقها إزاء سياسات الإغلاق والقيود الصارمة، بما في ذلك حظر التجول، التي يستمر فرضها على حركة الأشخاص والبضائع في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والتي كان لها أثر خطير على الحالة الاجتماعية والاقتصادية للاجئين الفلسطينيين وأسهمت بشكل كبير في الأزمة الإنسانية الشديدة التي يواجهها الشعب الفلسطيني،
    Further, Israel, the occupying Power, continues its military siege with the ongoing imposition of severe restrictions on the movement of persons and goods throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, even during the Muslim holy month of Ramadan. UN وعلاوة على ذلك، تواصل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، حصارها العسكري بالفرض المستديم لعدة قيود على حركة الأشخاص والسلع في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، حتى أثناء شهر رمضان المعظم.
    11. Stresses the need for the removal of checkpoints and other obstructions to the movement of persons and goods throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the need for respect and preservation of the territorial unity, contiguity and integrity of all of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem; UN 11 - تؤكد ضرورة إزالة نقاط التفتيش وغيرها من العراقيل التي تعوق حركة الأشخاص والبضائع في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وضرورة احترام وحدة الأرض الفلسطينية المحتلة بأكملها، بما فيها القدس الشرقية، وتلاصقها وسلامتها الإقليمية والمحافظة عليها؛
    10. Stresses the need for the removal of checkpoints and other obstructions to the movement of persons and goods throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the need for respect and preservation of the territorial unity, contiguity and integrity of all of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem; UN 10 - تؤكد ضرورة إزالة نقاط التفتيش وغيرها من العراقيل التي تعوق حركة الأشخاص والبضائع في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وضرورة احترام وحدة الأرض الفلسطينية المحتلة بأكملها، بما فيها القدس الشرقية، وتلاصقها وسلامتها الإقليمية والمحافظة عليها؛
    11. Stresses the need for the removal of checkpoints and other obstructions to the movement of persons and goods throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the need for respect and preservation of the territorial unity, contiguity and integrity of all of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem; UN 11 - تؤكد ضرورة إزالة نقاط التفتيش وغيرها من العراقيل التي تعوق حركة الأشخاص والبضائع في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وضرورة احترام وحدة الأرض الفلسطينية المحتلة بأكملها، بما فيها القدس الشرقية، وتلاصقها وسلامتها الإقليمية والمحافظة عليها؛
    11. Stresses the need for the removal of checkpoints and other obstructions to the movement of persons and goods throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the need for respect and preservation of the territorial unity, contiguity and integrity of all of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem; UN 11 - تؤكد ضرورة إزالة نقاط التفتيش وغيرها من العراقيل التي تعوق حركة الأشخاص والبضائع في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وضرورة احترام وحدة الأرض الفلسطينية المحتلة بأكملها، بما فيها القدس الشرقية، وتلاصقها وسلامتها الإقليمية والمحافظة عليها؛
    10. Stresses the need for the removal of checkpoints and other obstructions to the movement of persons and goods throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the need for respect and preservation of the territorial unity, contiguity and integrity of all of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem; UN 10 - تؤكد ضرورة إزالة نقاط التفتيش وغيرها من العراقيل التي تعوق حركة الأشخاص والبضائع في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وضرورة احترام وحدة الأرض الفلسطينية المحتلة بأكملها، بما فيها القدس الشرقية، وتلاصقها وسلامتها الإقليمية والمحافظة عليها؛
    Expressing deep concern about the continuing policies of closure and severe restrictions, including the curfews, that have been imposed on the movement of persons and goods throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and which have had a grave impact on the socio-economic situation of the Palestine refugees and have greatly contributed to the dire humanitarian crisis facing the Palestinian people, UN وإذ تعرب عن بالغ قلقها إزاء استمرار سياسات الإغلاق والقيود الشديدة، بما في ذلك حظر التجول، التي فرضت على حركة الأشخاص والبضائع في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والتي كان لها أثر خطير على الحالة الاجتماعية والاقتصادية للاجئين الفلسطينيين وأسهمت بشكل كبير في الأزمة الإنسانية الشديدة التي يواجهها الشعب الفلسطيني،
    Expressing deep concern about the policies of closure and severe restrictions, including in particular the curfews, imposed on the movement of persons and goods throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, which have had a grave impact on the socio-economic situation of the Palestine refugees and have greatly contributed to the dire humanitarian crisis facing the Palestinian people, UN وإذ تعرب عن بالغ قلقها إزاء سياسات الإغلاق والقيود الصارمة، بما في ذلك على وجه الخصوص عمليات حظر التجول المفروضة على حركة الأشخاص والبضائع في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، التي كان لها أثر خطير في الحالة الاجتماعية والاقتصادية للاجئين الفلسطينيين وأسهمت بشكل كبير في الأزمة الإنسانية الشديدة التي يواجهها الشعب الفلسطيني،
    Expressing deep concern about the continuing policies of closure and severe restrictions, including the curfews, that have been imposed on the movement of persons and goods throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and which have had a grave impact on the socio-economic situation of the Palestine refugees and have greatly contributed to the dire humanitarian crisis facing the Palestinian people, UN وإذ تعرب عن بالغ قلقها إزاء استمرار سياسات الإغلاق والقيود الشديدة، بما في ذلك حظر التجول، التي فرضت على حركة الأشخاص والبضائع في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والتي كان لها أثر خطير في الحالة الاجتماعية والاقتصادية للاجئين الفلسطينيين وأسهمت بشكل كبير في الأزمة الإنسانية الشديدة التي يواجهها الشعب الفلسطيني،
    Expressing deep concern about the continuing policies of closure and severe restrictions, including the curfews, that have been imposed on the movement of persons and goods throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and which have had a grave impact on the socio-economic situation of the Palestine refugees and have greatly contributed to the dire humanitarian crisis facing the Palestinian people, UN وإذ تعرب عن بالغ قلقها إزاء استمرار سياسات الإغلاق والقيود الصارمة، بما في ذلك حظر التجول، التي فرضت على حركة الأشخاص والبضائع في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والتي كان لها أثر خطير على الحالة الاجتماعية والاقتصادية للاجئين الفلسطينيين وأسهمت بشكل كبير في الأزمة الإنسانية الشديدة التي يواجهها الشعب الفلسطيني،
    Expressing deep concern about the continuing policies of closure and severe restrictions, including the curfews, that have been imposed on the movement of persons and goods throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and which have had a grave impact on the socio-economic situation of the Palestine refugees and have greatly contributed to the dire humanitarian crisis facing the Palestinian people, UN وإذ تعرب عن بالغ قلقها إزاء استمرار سياسات الإغلاق والقيود الصارمة، بما في ذلك حظر التجول، التي فرضت على حركة الأشخاص والبضائع في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والتي كان لها أثر خطير على الحالة الاجتماعية والاقتصادية للاجئين الفلسطينيين وأسهمت بشكل كبير في الأزمة الإنسانية الشديدة التي يواجهها الشعب الفلسطيني،
    Expressing deep concern about the policies of closure and severe restrictions, including in particular the curfews, imposed on the movement of persons and goods throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, which have had a grave impact on the socio-economic situation of the Palestine refugees and have greatly contributed to the dire humanitarian crisis facing the Palestinian people, UN وإذ تعرب عن بالغ قلقها إزاء سياسات الإغلاق والقيود الصارمة، بما في ذلك على وجه الخصوص حظر التجول، المفروضة على حركة الأشخاص والبضائع في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والتي كان لها أثر خطير على الحالة الاجتماعية والاقتصادية للاجئين الفلسطينيين وأسهمت بشكل كبير في الأزمة الإنسانية الشديدة التي يواجهها الشعب الفلسطيني،
    They called upon Israel, the occupying Power, to cease immediately all illegal measures impairing the Palestinian economy, including, in particular, restrictions on the movement of persons and goods throughout, into and out of the Occupied Territory and to release all remaining tax revenues due to the Palestinian Authority and to make reparation for all damages caused to Palestinian properties, institutions and infrastructure. UN وناشدوا إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن تكف فورا عن اتخاذ أي تدابير غير مشروعة تضر بالاقتصاد الفلسطيني، وبخاصة القيود المفروضة على حركة الأشخاص والسلع في جميع أنحاء الأرض المحتلة وإليها ومنها، وأن تفرج عن جميع إيرادات الضرائب المتبقية في حوزتها والواجب تسديدها إلى السلطة الفلسطينية، وأن تقدم تعويضات عن جميع الأضرار التي ألحقتها بالممتلكات والمؤسسات والبنى الأساسية الفلسطينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more