"the moves" - Translation from English to Arabic

    • الحركات
        
    • التحركات
        
    • عمليات الانتقال
        
    • الحركاتَ
        
    • حركات
        
    • الحركاتُ
        
    • بالحركات
        
    • للتنقلات
        
    • بتوجهات
        
    • الحركاتِ
        
    • حركة مغازلة
        
    He probably stole the game from me... copied it and learned all the moves in one night. Open Subtitles من المحتمل انه سرق اللعبة مني . . نسخه وتعلّم كلّ الحركات في ليلة واحدة.
    Do it enough times, and you know all the moves. Open Subtitles تفعلها مرات كافية ثم تصبح على عِلم بكل الحركات
    Some of the moves they taught me were great. Open Subtitles بعضاً من الحركات التي علموها لي كانت رائعة
    I'm sure you're thinking up all of the moves you have left. Open Subtitles أنا متأكد من أنك تفكر حتى كل التحركات كنت قد تركت.
    It trusts that the moves will be done in such a manner as to minimize the disruption to the work of the Organization. UN وإنها واثقة من أن عمليات الانتقال ستتم بطريقة تقلل إلى أدنى حد من تعطيل عمل المنظمة.
    Are you telling me you send this guy here to drink our booze and make the moves on my wife? Open Subtitles تُخبرُني تُرسلُ هذا الرجلِ هنا لشُرْب خمرِنا ويُؤدّي الحركاتَ على زوجتِي؟
    Rich little 14-year-old over here thinks he got the moves. Open Subtitles الفتى الغني ذو الـ14 عام يظن أن لديه حركات.
    If we know the moves, we are halfway there. Open Subtitles إنْ تعلمنا الحركات سنكون قدْ أنجزنا نصف المطلوب
    Like all rivers run into the sea, all the moves are eventually one. Open Subtitles ، مثل كل الأنهار تجرى إلى البحر . كل الحركات فى النهاية واحدة
    I've studied many traditions, so you'll recognize most of the moves. Open Subtitles لقد درست تقاليد كثيرة. لذا ستميز كثيراً من الحركات.
    You can think all the moves you want, but at the end of the day, the moves that I'm making are the ones you're telling me to make. Open Subtitles يمكنك أن تفكر في كل الحركات و لكن في النهاية الحركات التي ألعبها
    If I repeat the moves too much, it works against me. Open Subtitles إن كررت الحركات اكثر من اللازم قد تنقلب ضدي
    -Little bit. the moves these guys are pulling off are phenomenal. Open Subtitles قليلاً , الحركات التي يقدمها هؤلاء ظاهرة مميزة
    One of them comes up to me, tries to put the moves on me. Open Subtitles أحدهم جاء ألي, محاولا القيام ببعض الحركات معي.
    It combines the moves of pole dancing with the technique of ballet. Open Subtitles وهو يجمع بين التحركات من الرقص القطب مع تقنية الباليه.
    Which doesn't stop him from trying to put the moves on me. Open Subtitles الذي لا يمنعه من محاولة وضع التحركات على لي.
    Lucky for you you're hot, so I'll tolerate you butchering the moves. Open Subtitles محظوظ بالنسبة لك أنت الساخن، ولذا فإنني سوف تحمل لك ذبح التحركات.
    the moves had been accomplished with minimal disruption. UN وأنجزت عمليات الانتقال بأقل قدر من التعطيل.
    You're just putting the moves on everyone, aren't you? Open Subtitles أنت فقط تَضِعُ الحركاتَ على كُلّ شخصِ، أليس كذلك؟
    You copied the moves of the teammates I spar with every day. Open Subtitles أنت نسخت حركات أعضاء الفريق الذين أقاتلهم يوميا
    I had the moves. Open Subtitles كَانَ عِنْدي الحركاتُ.
    You handle the moves. Let me take care of the song. Open Subtitles أنت إهتمي بالحركات ودعيني أهتم بالأغنيه.
    Therefore, a different process was conducted to collect the one-time costs for the moves to and from mission duty stations. UN وبالتالي، أجريت عملية مختلفة لجمع بيانات التكاليف غير المتكررة للتنقلات من مراكز عمل البعثات وإليها.
    VIII. We welcome the moves of the Somali government to foster national reconciliation with all elements of Somali society. We urge all Somali parties to relinquish violence and strife, adopt the path of dialogue and support the national reconciliation programs. We affirm the need to combine efforts to provide full support to the Republic of Somalia, in cooperation with its legitimate government. UN ثامنا: :: الترحيب بتوجهات الحكومة الصومالية بتفعيل المصالحة الوطنية مع كافة مكونات المجتمع الصومالي وحث جميع الأطراف الصومالية على نبذ العنف والاقتتال، واعتماد أسلوب الحوار ودعم برامج المصالحة الوطنية، والتأكيد على تضافر الجهود لتقديم كافة أشكال الدعم لجمهورية الصومال بالتعاون مع حكومته الشرعية.
    Because half of the moves in your routine are illegal. Open Subtitles لأن نِصْفَ الحركاتِ في روتينِكَ غير شرعية.
    You think this is the moves? Open Subtitles اتعتقدين ان هذه حركة مغازلة ؟ صدقيني ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more