"the msar government" - Translation from English to Arabic

    • حكومة مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة
        
    • حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة
        
    • حكومة منطقة مكاو الإدارية الخاصة
        
    • حكومة ماكاو
        
    • لحكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة
        
    • حكومة المقاطعة
        
    • حكومة المنطقة
        
    In addition, the MSAR Government has set up five public buildings for single old persons or elderly couples to live in. UN فضلا عن ذلك، أقامت حكومة مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة خمس بنايات عامة لإيواء كبار السن الوحيدين أو الأزواج المسنين.
    Social houses are owned by the MSAR Government, and are rented to local families living in difficult economic conditions. UN 994- تملك حكومة مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة المساكن الاجتماعية وتؤجرها للأسر المحلية التي تعاني من صعوبات مالية.
    the MSAR Government remained committed to a government more accountable to the citizens, advocated the concept of social harmony and promoted human rights development. UN وتظل حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة ملتزمة بمزيد من المساءلة أمام المواطنين، كما تدعم الحكومة مفهوم الوئام الاجتماعي وتعزز النهوض بحقوق الإنسان.
    21. the MSAR Government has put in place several measures to prevent, protect and rehabilitate victims of abuse. UN 21- اتخذت حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة عدة تدابير لوقاية ضحايا العنف وحمايتهم وإعادة تأهيلهم.
    Persons sheltered at the Bom Pastor Centre, supported by the subsidies of the MSAR Government UN الأشخاص الذين تم إيواؤهم فعلاً في مركز بوم باستر، والدعم المقدم من حكومة منطقة مكاو الإدارية الخاصة على شكل إعانات
    Its Commissioner General is one of the principal officials of the MSAR Government and is appointed by the Central People's Government. UN ويندرج المفوض العام لهذه الخدمات في عداد المسؤولين الرئيسيين لحكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة وتتولى تعينه الحكومة الشعبية المركزية.
    The Customs Service of the MSAR Government has recently been assigned with this task and has achieved great results. UN وأوكلت هذه المهمة مؤخرا إلى مصلحة الجمارك في حكومة مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة التي أبلت بلاء حسنا في هذا المضمار.
    the MSAR Government pays careful attention to environmental problems. UN 1081- تخص حكومة مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة مشاكل البيئة باهتمام شديد.
    the MSAR Government assumes the responsibility of financing the educational levels covered by the free education system within the public school network. UN 1120- وتتحمل حكومة مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة مسؤولية تمويل المستويات الدراسية التي يشملها نظام التعليم المجاني ضمن شبكة التعليم العام.
    Students enrolled in these schools are entitled to receive MOP 2,900 per school year from the MSAR Government as a basic subsidy. UN وللتلاميذ المسجلين في تلك المدارس الحق في الحصول على 900 2 باتاكا في كل عام دراسي من حكومة مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة كإعانة أساسية.
    the MSAR Government determines the scientific and technological standards and specifications applicable in the Region. UN 1195- وتحدد حكومة مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة المواصفات والمقاييس العلمية والتكنولوجية السارية في المنطقة.
    Nevertheless, some of the high-level positions are held by women, e.g. the second most important member of the MSAR Government, the Secretary for Administration and Justice. UN ومع ذلك، تشغل النساء بعض أهم المناصب الرفيعة المستوى؛ مثلاً إن ثاني أهم عضو في حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة هي وزيرة الإدارة والعدل.
    And the MSAR Government intends to establish 6 more nurseries in the Macao peninsula and on the islands with the capacity for around 800 children. UN وتزمع حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة إنشاء 6 حضانات أخرى في شبه جزيرة ماكاو وفي الجزر التابعة لها تستوعب حوالي 800 طفل.
    It should be stressed that the MSAR Government is deeply engaged in promoting Macao's cultural heritage and raising community awareness to its preservation, including through education, campaigns and training. UN ويجدر التأكيد على أن حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة منخرطة بقوة في ترويج التراث الثقافي لماكاو وفي إذكاء الوعي المجتمعي بضرورة الحفاظ عليه، بما في ذلك من خلال التعليم، والحملات، والتدريب.
    However, the MSAR Government has not only adopted legislative measures, but has also been developing, through its departments in the most varied areas, numerous concrete actions in the field of the promotion and protection of women. UN 39 - مع ذلك فإن حكومة منطقة مكاو الإدارية الخاصة لم تتخذ تدابير تشريعية فحسب في مجال تعزيز وحماية المرأة بل تضع أيضاً، عن طريق إداراتها في شتى المجالات، إجراءات ملموسة عديدة.
    the MSAR Government also pays special attention to the issue of groups of vulnerable women. UN 207 - تُولي أيضاً حكومة منطقة مكاو الإدارية الخاصة اهتماماً خاصاً لمسألة مجموعات النساء المعرضات للخطر.
    the MSAR Government is strongly committed to the defence of fundamental rights and freedoms, as they are considered to be essential human and social values. UN 37 - إن حكومة منطقة مكاو الإدارية الخاصة ملتزمة التزاماً قوياً بالدفاع عن الحقوق الأساسية والحريات، لأنها تُعتَبر المثل الإنسانية والاجتماعية الأساسية.
    After the submission of the reports to the Central People's Government, but before finalizing them, their full texts are made available on the MSAR Government webpage for consultation and comments. UN فبعد تقديم التقارير إلى الحكومة الشعبية المركزية، ولكن قبل وضعها في الصيغة النهائية، تتاح النصوص الكاملة لها على الصفحة الشبكية لحكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة التماساً للمشورة والتعليقات.
    Under article 14 of the Basic Law, the Central Government is responsible for the defence of MSAR while the MSAR Government is responsible for maintaining public order in the Region. UN 823- الحكومة المركزية مسؤولة، بموجب المادة 14 من القانون الأساسي، عن الدفاع عن مقاطة ماكاو في حين أن حكومة المقاطعة مسؤولة عن صيانة النظام العام في المقاطعة.
    Based on the idea of community responsibility and partnership, the MSAR Government financially supports most of the existing private centres, shelters, schools, associations, etc., working in the field of the protection of women and children. UN وعلى أساس الفكرة المتمثلة في المسؤولية والشراكة المجتمعيتين، تقدم حكومة المنطقة الدعم المالي إلى معظم المراكز والملاجئ والمدارس والرابطات الخاصة القائمة، العاملة في ميدان حماية النساء والأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more