"the mtcr" - Translation from English to Arabic

    • نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف
        
    • لنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف
        
    • ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف
        
    Israel believes that such export control regulations should be harmonized with the MTCR provisions. UN وترى إسرائيل أن أنظمة مراقبة الصادرات هذه ينبغي مواءمتها مع أحكام نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    the MTCR partner countries have developed a draft code of conduct for the prevention of the proliferation of ballistic missiles, which has been submitted for discussion by the international community. UN وقد أعدت البلدان الشريكة في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف مشروع مدونة قواعد للسلوك من أجل منع انتشار القذائف التسيارية، وقد عرض هذا المشروع على المجتمع الدولي للمناقشة.
    While not formally accepted by the MTCR, Kazakhstan strictly follows its principles. UN وإذا كانت كازاخستان لم تقبل رسمياً في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف فإنها تتبع مبادئه بصورة صارمة.
    Denmark strongly supported the decision in all regimes to adapt their guidelines to prevent controlled items from falling into the hands of terrorists and sponsored the corresponding change in the MTCR guidelines. UN وقد أيدت الدانمرك بقوة قرار جميع الأنظمة بتكييف مبادئها التوجيهية لمنع الأصناف الخاضعة للرقابة من الوقوع في أيدي الإرهابيين وقدمت التغيير المناظر في المبادئ التوجيهية لنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    Finland chaired the Zangger Committee in 1989-93, the NSG in 1995-96 and the MTCR in 2000-01. UN كما رأست فنلندا لجنة زانغر خلال الفترة 1989-1993، ومجموعة موردي المواد النووية في الفترة 1995-1996 ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف في الفترة 2000-2001.
    Already some years ago, Israel adopted the relevant legislation to implement the provisions of the MTCR. UN وبالفعل ومنذ عدة سنوات، أصدرت إسرائيل التشريعات ذات الصلة لتنفيذ أحكام نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    In order to deal with self-evident concerns, the MTCR should be joined by all missile-producing States. UN ولمعالجة الشواغل الجلية، ينبغي أن تنضم كل الدول المنتجة للقذائف إلى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    On that occasion, the MTCR members reaffirmed their commitment to monitor exports to avoid a proliferation of delivery systems for weapons of mass destruction, given their implications for security at both global and regional levels. UN وبتلك المناسبة، أعاد الأعضاء في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف التأكيد على التزامهم بمراقبة الصادرات لتفادي انتشار نظم نقل أسلحة الدمار الشامل نظرا لما لها من تبعات على الأمن على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    This act supplements the existing Israeli export control legislation on missiles and related material, which is consistent with the MTCR. UN ويستكمل هذا القانون التشريعات الإسرائيلية القائمة في مجال مراقبة تصدير القذائف وغيرها من المواد، وهي تشريعات تتسق مع نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    In seeking to enhance cooperation in this field, we should ensure that new international initiatives do not weaken the export restraints contained in the MTCR. UN وينبغي أن نحرص في سعينا إلى تعزيز التعاون في هذا الميدان على ألا تؤدي المبادرات الدولية إلى إضعاف القيود على الصادرات المبينة في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    It is clear that an arrangement like the MTCR is becoming increasingly important when the threat of missiles is taking on new and ominous forms. UN ومن الواضح أن ترتيبا مثل نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف تصبح له أهمية متزايدة عندما يتخذ التهديد الذي تمثله القذائف أشكالا جديدة وخطيرة.
    In conclusion, I would like to stress that the MTCR, chaired by Poland, will make every possible effort to curb the proliferation of delivery vehicles for weapons of mass destruction in order to foster regional and international security. UN وأود ختاما، أن أؤكد على أن نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف الذي ترأسه بولندا، سيبذل كل جهد ممكن للحد من انتشار ناقلات أسلحة الدمار الشامل، بغية تعزيز الأمن الإقليمي والدولي.
    the MTCR was established in 1987 with the aim of controlling export of missiles capable of delivering weapons of mass destruction, as well as related equipment and technology. UN وقد أنشئ نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف في عام 1987 بهدف مراقبة صادرات القذائف القادرة على نقل وإطلاق أسلحة الدمار الشامل والمعدات والتكنولوجيا ذات الصلة بها أيضاً.
    Finally, the Plenary welcomed the offer of the Republic of Korea to host the next Plenary Meeting in the fall of 2004 and to serve as Chair of the MTCR for the subsequent year. UN وختاماً، رحب الاجتماع بكامل هيئته بالعرض الذي تقدمت به جمهورية كوريا لاستضافة الاجتماع العام القادم في خريف عام 2004 ولتولي مهام رئاسة نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف خلال العام التالي.
    We support the strengthening of the MTCR and appeal to all States that have not yet done so to adhere to its guidelines on a voluntary basis. UN وإننا نؤيد تعزيز نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ونناشد جميع الدول التي لم تتقيد بعد بمبادئه التوجيهية على أساس طوعي أن تفعل ذلك.
    We reaffirm the importance of nontreaty regimes against proliferation, such as the MTCR and the Australia and Wassenaar groups. UN ونؤكد مجدداً أهمية النظم المضادة لانتشار الأسلحة غير القائمة على معاهدات، مثل نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ومجموعتي أستراليا وواسنار.
    Since 2002, Serbia and Montenegro has maintained regular communications with the MTCR Chairman who visited Belgrade several times and met representatives of competent departments of the state union and its member States. UN ومنذ عام 2002 وصربيا والجبل الأسود على اتصال بصفة منتظمة برئيس نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف الذي زار بلغراد عدة مرات واجتمع مع ممثلي الإدارات المختصة في الاتحاد والدولتين المكونتين له.
    We express the hope that, at the next session of the MTCR, Kazakhstan's application to membership will be given positive consideration. UN ونعرب عن أملنا بأن يُنظر في طلب كازاخستان الانضمام إلى النظام بشكل إيجابي، في الدورة المقبلة لنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    At the same meeting, the presidency was urged to contact non-member countries in order to create greater awareness of the risks of missile proliferation as well as to encourage them to subscribe voluntarily to the MTCR guidelines. UN وفي نفس الجلسة، جرى حث الرئاسة على الاتصال بالبلدان غير الأعضاء بغية زيادة الوعي بمخاطر انتشار القذائف وأيضا لتشجيعها على القبول طوعا بالمبادئ التوجيهية لنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    Israeli Export Control System -- Israel maintains a rigorous export control system which regulates the export of items, technologies and services in the conventional sphere as well in the WMD-related spheres, in conformity with recognized international standards set by the main Suppliers regimes -- the NSG, the Australia group, the MTCR and the Wassenaar arrangement. UN النظام الإسرائيلي لمراقبة التصدير - تطبق إسرائيل نظاما صارما لمراقبة التصدير ينظم تصدير الأصناف والتكنولوجيات والخدمات في الميدان التقليدي وكذا في الميادين ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل وفقا للمعايير الدولية المعترف بها المحددة في أنظمة الموردين الرئيسية، ولا سيما مجموعة الموردين النوويين ومجموعة أستراليا ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف وترتيب واسنار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more