"the multi-year programme of work" - Translation from English to Arabic

    • برنامج العمل المتعدد السنوات
        
    • لبرنامج العمل المتعدد السنوات
        
    • ببرنامج العمل المتعدد السنوات
        
    • وبرنامج العمل المتعدد السنوات
        
    • برنامج العمل متعدد السنوات
        
    • وبرنامج عملها المتعدد السنوات
        
    • برنامج عمل متعدد السنوات
        
    • وينص برنامج العمل
        
    • البرنامج المتعدد السنوات
        
    • لبرنامج العمل متعدد السنوات
        
    A full description of the multi-year programme of work for the Forum is also available on its website. UN ويمكن الإطلاع أيضا على تفاصيل برنامج العمل المتعدد السنوات لمنتدى الغابات على موقعه على شبكة الإنترنت.
    :: Consider the inclusion of organization-led initiatives of interest into the multi-year programme of work of the Forum. UN :: النظر في إدراج المبادرات التي تقودها المنظمات وتهم المنتدى في برنامج العمل المتعدد السنوات للمنتدى.
    We welcome the adoption of the multi-year programme of work for the annual ministerial reviews, in the context of achieving the Millennium Development Goals (MDGs). UN وإننا نرحب باعتماد برنامج العمل المتعدد السنوات للاستعراضات الوزارية السنوية، في سياق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Proposal for substantive themes for the multi-year programme of work for the period 2010-2014 UN مواضيع فنية مقترحة لبرنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2010-2014
    465. The memorandum of understanding on the multi-year programme of work between the Indian Ocean Commission and ECA was signed during the biennium. UN 465 - تم خلال فترة السنتين توقيع مذكرة التفاهم المتعلقة ببرنامج العمل المتعدد السنوات بين لجنة المحيط الهندي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    The EU is also pleased with the adoption of the multi-year programme of work for the Annual Ministerial Review. UN ويسر الاتحاد الأوروبي أيضا اعتماد برنامج العمل المتعدد السنوات للاستعراض الوزاري السنوي.
    13. Recommends that country-led initiatives address issues identified in the multi-year programme of work for a given cycle; UN 13 - يوصي بأن تتناول المبادرات القطرية المسائل المحددة في برنامج العمل المتعدد السنوات لدورة معينة؛
    Finally, the multi-year programme of work should be addressed in the framework of the implementation and objectives of the instrument. UN وأخيرا، أشار المقترح الإندونيسي إلى أن معالجة برنامج العمل المتعدد السنوات ينبغي أن تتم في إطار تنفيذ الصك وأهدافه.
    IV. Proposals for the multi-year programme of work for 2007-2009 UN رابعا - مقترحات برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2007-2009
    The Council also decided that the implementation of the multi-year programme of work would be guided by the following considerations: UN وقرر المجلس أيضاً الاسترشاد في تنفيذ برنامج العمل المتعدد السنوات بالاعتبارات التالية:
    With its adoption, the non-legally binding instrument on all types of forests will become the integral part of the multi-year programme of work. UN وباعتماده، سيصبح الصك غير الملزم قانوناً بشأن جميع أنواع الغابات جزءاً لا يتجزأ من برنامج العمل المتعدد السنوات.
    Accordingly, the multi-year programme of work needs to be directed towards the achievement of those global objectives on forests. UN وبالتالي، يتعين توجيه برنامج العمل المتعدد السنوات صوب تحقيق تلك الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات.
    The aforementioned activities could usefully continue to be included in the multi-year programme of work. UN ومن الممكن مواصلة إدراج الأنشطة المذكورة آنفا في برنامج العمل المتعدد السنوات لما فيها من فائدة.
    This important endeavour will require careful planning and programming, and should be incorporated into the design of the multi-year programme of work. UN وسيقتضي هذا المجهود الهام التخطيط والبرمجة بعناية، وينبغي أن يكون جزءا من تصميم برنامج العمل المتعدد السنوات.
    Monitoring, assessment and reporting has a central role in the multi-year programme of work for a number of reasons, including: UN فللرصد والتقييم والإبلاغ دور مركزي في برنامج العمل المتعدد السنوات لعدد من الأسباب، منها:
    Thus, the multi-year programme of work should have a clear provision for this important task. UN ومن ثم، ينبغي أن ينص برنامج العمل المتعدد السنوات صراحة على هذه المهمة الهامة.
    the multi-year programme of work for the CRIC UN `3` برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية،
    It was agreed that the agenda for the sixth session of the Commission would be drafted in accordance with the multi-year programme of work adopted by the General Assembly at its nineteenth special session. UN وقد ووفق على أن يوضع جدول أعمال الدورة السادسة للجنة وفقا لبرنامج العمل المتعدد السنوات الذي تعتمده الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة.
    Recommendations for the multi-year programme of work UN خامسا - التوصيات المتعلقة ببرنامج العمل المتعدد السنوات
    Two reports on trade, environment and development; and on the multi-year programme of work for the Commission on Sustainable Development; UN تقريران عن: التجارة والبيئة والتنمية؛ وبرنامج العمل المتعدد السنوات للجنة المعنية بالتنمية المستدامة؛
    Under the multi-year programme of work for the preparations, at the first session of the Commission following a congress, the Commission transmits the outcomes and recommendations of that congress and begins consultations on the next one. UN وفي إطار برنامج العمل متعدد السنوات للأعمال التحضيرية، ستحيل اللجنة في أول دورة تعقدها في أعقاب المؤتمر، نتائج ذلك المؤتمر وتوصياته، وتشرع في إجراء المشاورات بشأن الإعداد للمؤتمر القادم.
    Our organization welcomes the resolution to keep the observance of the tenth anniversary of the International Year of the Family as an integral part of the agenda and the multi-year programme of work of the Commission for Social Development. UN ترحب منظمتنا بقرار إبقاء الاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة جزءا لا يتجزأ من جدول أعمال لجنة التنمية الاجتماعية وبرنامج عملها المتعدد السنوات.
    The review of the working methods of the Commission and development of the multi-year programme of work should emphasize the catalytic role of the Commission in promoting gender mainstreaming. UN ومن المتوقع أن يؤكد استعراض أساليب عمل اللجنة ووضع برنامج عمل متعدد السنوات الدور الحفاز الذي تقوم به اللجنة في التشجيع على تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    the multi-year programme of work of the Forum for the period 2007-2015, adopted at its seventh session, stipulates that, at each session, the Forum will focus on, inter alia, progress towards the achievement of the four global objectives on forests and the implementation of the non-legally binding instrument on all types of forests. UN وينص برنامج العمل المتعدد السنوات الذي اعتمده منتدى الغابات في دورته السابعة للفترة 2007-2015 على أن يركز المنتدى في كل دورة من دوراته، في جملة أمور، على إحراز تقدم نحو تحقيق الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات وتنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات.
    the multi-year programme of work of the Commission is annexed to the present report. UN ومرفق بهذا التقرير البرنامج المتعدد السنوات لعمل اللجنة.
    Recalling its decision 21/2 of 9 February 2001 requesting the Executive Director to continue supporting the multi-year programme of work of the United Nations Forum on Forests in relation to the mandate of the United Nations Environment Programme, UN إذ يشير إلى مقرره 21/2 المؤرخ 9 شباط/فبراير 2001 الذي يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة تقديم الدعم لبرنامج العمل متعدد السنوات لمنتدى الأمم المتحدة للغابات وذلك فيما يتصل بولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more