"the multilateral fund of the montreal protocol" - Translation from English to Arabic

    • الصندوق المتعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال
        
    • الصندوق متعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال
        
    • الصندوق متعدد الأطراف التابع لبروتوكول مونتريال
        
    • الصندوق المتعدد الأطراف التابع لبروتوكول مونتريال
        
    • الصندوق المتعدِّد الأطراف
        
    • للصندوق المتعدد اﻷطراف لبروتوكول مونتريال
        
    III. the Multilateral Fund of the Montreal Protocol UN ثالثاً - الصندوق المتعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال
    The plan is being implemented by UNDP with a funding volume of $52 million from the Multilateral Fund of the Montreal Protocol. UN ويجري تطبيق هذه الخطة على يد البرنامج الإنمائي في إطار تمويل يصل إلى 52 مليون دولار، وهو تمويل مقدم من الصندوق المتعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال.
    82. The one success story is the Multilateral Fund of the Montreal Protocol. UN 82 - ولم يتكلل بالنجاح سوى الصندوق المتعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال.
    Stand Alone Mechanism with Mandatory Contributions: the Multilateral Fund of the Montreal Protocol UN 4-2 آلية قائمة بذاتها ذات مساهمات إلزامية: الصندوق متعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال
    Such mechanisms should include, but not be limited to, the Multilateral Fund of the Montreal Protocol, the Global Mechanism for Combating Desertification, the Global Environment Facility, the Carbon Fund, and others; UN وينبغي أن تتضمن هذه الآليات الصندوق متعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال والآلية العالمية لمكافحة التصحر ومرفق البيئة العالمية، وصندوق الكربون وغيرها، دون أن تنحصر فيها؛
    Option 1 (b): the Multilateral Fund of the Montreal Protocol following the principles and operational modalities as contained in this decision. UN الخيار 1(ب): الصندوق المتعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال وفقا للمبادئ وطرائق التشغيل الواردة في هذا المقرر
    the Multilateral Fund of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer; UN (ب) الصندوق المتعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون؛
    Consider the evolution of the work of the Multilateral Fund of the Montreal Protocol and its Secretariat; UN (د) النظر في تطور عمل الصندوق المتعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال وأمانته؛
    (d) Consider the evolution of the work of the Multilateral Fund of the Montreal Protocol and its Secretariat; UN (د) النظر في تطور عمل الصندوق المتعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال وأمانته؛
    Consider the evolution of the work of the Multilateral Fund of the Montreal Protocol and its Secretariat; UN (د) النظر في تطور عمل الصندوق المتعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال وأمانته؛
    For each agreement (aside from the Multilateral Fund of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer), UNEP operates a core trust fund in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations in order to finance and manage the work of the relevant secretariat and conference of the parties. UN وكان برنامج البيئة يدير، بالنسبة لكل اتفاق (باستثناء الصندوق المتعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون) صندوق استئماني أساسي وفقاً للوائح والقواعد المالية للأمم المتحدة لتمويل وإدارة عمل الأمانة المعنية ومؤتمر الأطراف.
    With the recently approved adjustment to the Montreal Protocol, developing countries are expected to start to increase actions regarding the HCFC refrigerant replacement, including the elaboration of HCFC Phase-out Management Plans (HPMP) supported by the Multilateral Fund of the Montreal Protocol. UN ومع التعديل على بروتوكول مونتريال الذي اعتُمِد مؤخراً يكون من المتوقع للبلدان النامية أن تبدأ في زيادة إجراءاتها المتعلقة باستبدال المبرد HCFC، بما في ذلك صياغة خطط إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية (HPMP) بدعم من الصندوق المتعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال.
    the Multilateral Fund of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer; UN (ب) الصندوق متعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون؛
    To convert ODS-based mobile air-conditioning systems to CFC-free under a refrigeration management plan supported by the Multilateral Fund of the Montreal Protocol. UN (و) تحويل نظم تكييف الهواء النقالة التي تعتمد على المواد المستنفدة للأوزون إلى نظم خالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية من خلال خطة لإدارة التبريد يدعمها الصندوق متعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال.
    As in previous years, the report incorporates information provided by the multilateral and bilateral agencies that implement projects under the auspices of the Multilateral Fund of the Montreal Protocol. UN 3 - وكما حدث في السنوات السابقة، فإن التقرير يضم معلومات قدمتها الوكالات متعددة الأطراف والثنائية التي تنفذ مشروعات تحت رعاية الصندوق متعدد الأطراف التابع لبروتوكول مونتريال.
    UNIDO is currently providing assistance to nearly 80 countries through a total of 220 ongoing Montreal Protocol projects, funded by the Multilateral Fund of the Montreal Protocol and bilateral agencies. UN وتقدِّم اليونيدو حاليا المساعدة إلى نحو 80 بلدا من خلال 220 مشروعاً إجمالاً من مشاريع بروتوكول مونتريال الجارية والتي يموِّلها الصندوق المتعدِّد الأطراف والوكالات الثنائية.
    In 1984, the Executive Committee of the Multilateral Fund of the Montreal Protocol approved an additional $56.56 million in UNDP work programme. UN ٣٨ - وفي عام ١٩٨٥ وافقت اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد اﻷطراف لبروتوكول مونتريال على مبلغ إضافي قدره ٥٦,٥٦ من ملايين الدولارات في برنامج عمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more