"the multilateral treaties deposited with" - Translation from English to Arabic

    • والمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى
        
    • المعاهدات المتعددة اﻷطراف المودعة لدى
        
    • المعاهدات متعددة اﻷطراف المودعة لدى
        
    c The Russian Federation continues, as from 24 December 1991, the membership of the former Union of Soviet Socialist Republics (USSR) in the United Nations and maintains, as from that date, full responsibility for all the rights and obligations of the USSR under the Charter of the United Nations and the multilateral treaties deposited with the Secretary-General. UN (ج) يواصل الاتحاد الروسي، ابتداء من 24 كانون الأول/ديسمبر 1991، عضوية اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق في الأمم المتحدة، كما يواصل منذ ذلك التاريخ، الاضطلاع بكامل المسؤولية عن جميع الحقوق التي تعود لاتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية، والالتزامات التي تقع عليه، بمقتضى ميثاق الأمم المتحدة والمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام.
    It is envisaged that the user-fee mechanism which was introduced in 1997 in response to the General Assembly recommendation to explore the economic and practical feasibility of recovering the costs of providing Internet access to the United Nations Treaty Series and the multilateral treaties deposited with the Secretary-General by resolution 51/158, will be discontinued by the end of 2007. UN ومن المتوقع أن تتوقف، بحلول نهاية عام 2007، آلية المستعمل المدفوعة الأجر التي طُبقت عام 1997 استجابة لتوصية الجمعية العامة باستكشاف الجدوى الاقتصادية والعملية لاستعادة تكاليف توفير الدخول على الإنترنت للاطلاع على مجموعة معاهدات الأمم المتحدة والمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام بموجب القرار 51/158.
    i The Russian Federation continues, as from 24 December 1991, the membership of the former Union of Soviet Socialist Republics (USSR) in the United Nations and maintains, as from that date, full responsibility for all the rights and obligations of the USSR under the Charter of the United Nations and the multilateral treaties deposited with the Secretary-General. UN (ط) يواصل الاتحاد الروسي، اعتبارا من 24 كانون الأول/ديسمبر 1991، عضوية اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق في الأمم المتحدة، ويأخذ على عاتقه اعتبارا من ذلك التاريخ كامل المسؤولية المترتبة على جميع حقوق والتزامات الاتحاد السوفياتي بمقتضى ميثاق الأمم المتحدة والمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام.
    206. In its resolution 51/158 of 16 December 1996, the General Assembly endorsed the placing of the multilateral treaties deposited with the Secretary-General and the United Nations Treaty Series on the Internet”. UN ٢٠٦ - أيدت الجمعية العامة، في قرارها ٥١/١٥٨ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، نشر المعاهدات المتعددة اﻷطراف المودعة لدى اﻷمين العام ومجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت.
    the multilateral treaties deposited with the Secretary-General had been placed on the Internet in November 1995. UN وقد نشرت المعاهدات المتعددة اﻷطراف المودعة لدى اﻷمين العام على اﻹنترنت في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    19. Her delegation attached great importance to the policy of providing Internet access to the multilateral treaties deposited with the Secretary-General and the United Nations Treaty Series. UN ١٩ - ومضت قائلة إن وفد بلدها يولي أهمية كبرى إلى سياسة إتاحة الوصول إلي المعاهدات المتعددة اﻷطراف المودعة لدى اﻷمين العام وسلسلة معاهدات اﻷمم المتحدة عبر شبكة اﻹنترنت.
    p The Russian Federation continues, as from 24 December 1991, the membership of the former Union of Soviet Socialist Republics (USSR) in the United Nations and maintains, as from that date, full responsibility for all the rights and obligations of USSR under the Charter of the United Nations and the multilateral treaties deposited with the Secretary-General. UN (ع) يواصل الاتحاد الروسي، اعتبارا من 24 كانون الأول/ديسمبر 1991، عضوية اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق في الأمم المتحدة، ويأخذ على عاتقه اعتبارا من ذلك التاريخ كامل المسؤولية المترتبة على جميع حقوق والتزامات الاتحاد السوفياتي بمقتضى ميثاق الأمم المتحدة والمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام.
    b The Russian Federation continues, as from 24 December 1991, the membership of the former Union of Soviet Socialist Republics (USSR) in the United Nations and maintains, as from that date, full responsibility for all the rights and obligations of USSR under the Charter of the United Nations and the multilateral treaties deposited with the Secretary-General. UN (ب) يواصل الاتحاد الروسي، اعتبارا من 24 كانون الأول/ديسمبر 1991، عضوية اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق في الأمم المتحدة، ويأخذ على عاتقه اعتبارا من ذلك التاريخ كامل المسؤولية المترتبة على جميع حقوق والتزامات الاتحاد السوفياتي بمقتضى ميثاق الأمم المتحدة والمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام.
    o The Russian Federation continues, as from 24 December 1991, the membership of the former Union of Soviet Socialist Republics (USSR) in the United Nations and maintains, as from that date, full responsibility for all the rights and obligations of USSR under the Charter of the United Nations and the multilateral treaties deposited with the Secretary-General. UN (س) يواصل الاتحاد الروسي، اعتبارا من 24 كانون الأول/ديسمبر 1991، عضويـة اتحـاد الجمهوريـات الاشتراكية السوفياتية السابق في الأمم المتحدة، ويأخذ على عاتقه اعتبارا من ذلك التاريخ كامل المسؤولية المترتبة على جميع حقوق والتزامات الاتحاد السوفياتي بمقتضى ميثاق الأمم المتحدة والمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام.
    a The Russian Federation continues, as from 24 December 1991, the membership of the former Union of Soviet Socialist Republics (USSR) in the United Nations and maintains, as from that date, full responsibility for all the rights and obligations of USSR under the Charter of the United Nations and the multilateral treaties deposited with the Secretary-General. UN (أ) يواصل الاتحاد الروسي، اعتبارا من 24 كانون الأول/ديسمبر 1991، عضوية اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق في الأمم المتحدة، ويأخذ على عاتقه اعتبارا من ذلك التاريخ كامل المسؤولية المترتبة على جميع حقوق والتزامات الاتحاد السوفياتي بمقتضى ميثاق الأمم المتحدة والمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام.
    i The Russian Federation continues, as from 24 December 1991, the membership of the former Union of Soviet Socialist Republics (USSR) in the United Nations and maintains, as from that date, full responsibility for all the rights and obligations of the USSR under the Charter of the United Nations and the multilateral treaties deposited with the Secretary-General. UN (ط) يواصل الاتحاد الروسي، اعتبارا من 24 كانون الأول/ديسمبر 1991، عضوية اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق في الأمم المتحدة، ويأخذ على عاتقه اعتبارا من ذلك التاريخ كامل المسؤولية المترتبة على جميع حقوق والتزامات الاتحاد السوفياتي بمقتضى ميثاق الأمم المتحدة والمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام.
    p The Russian Federation continues, as from 24 December 1991, the membership of the former Union of Soviet Socialist Republics (USSR) in the United Nations and maintains, as from that date, full responsibility for all the rights and obligations of USSR under the Charter of the United Nations and the multilateral treaties deposited with the Secretary-General. UN (ع) يواصل الاتحاد الروسي، اعتبارا من 24 كانون الأول/ديسمبر 1991، عضوية اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق في الأمم المتحدة، ويأخذ على عاتقه اعتبارا من ذلك التاريخ كامل المسؤولية المترتبة على جميع حقوق والتزامات الاتحاد السوفياتي بمقتضى ميثاق الأمم المتحدة والمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام.
    b The Russian Federation continues, as from 24 December 1991, the membership of the former Union of Soviet Socialist Republics (USSR) in the United Nations and maintains, as from that date, full responsibility for all the rights and obligations of USSR under the Charter of the United Nations and the multilateral treaties deposited with the Secretary-General. UN (ب) يواصل الاتحاد الروسي، اعتبارا من 24 كانون الأول/ديسمبر 1991، عضوية اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق في الأمم المتحدة، ويأخذ على عاتقه اعتبارا من ذلك التاريخ كامل المسؤولية المترتبة على جميع حقوق والتزامات الاتحاد السوفياتي بمقتضى ميثاق الأمم المتحدة والمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام.
    38. The dissemination through the Internet of the multilateral treaties deposited with the Secretary-General and the United Nations Treaty Series was a commendable undertaking by the Secretariat. UN ٣٨ - وذكر أن نشر المعاهدات المتعددة اﻷطراف المودعة لدى اﻷمين العام ومجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة عبر شبكة الانترنيت من أعمال اﻷمانة العامة التي تستحق الثناء.
    23 Consistent with the wishes of the Member States, the Treaty Section has provided on-line access to the multilateral treaties deposited with the Secretary-General since 1995 and to the United Nations Treaty Series since June 1997. UN )٢٣( تلبية لرغبات الدول اﻷعضاء يتيح قسم المعاهدات الوصول الالكتروني إلى " المعاهدات المتعددة اﻷطراف المودعة لدى اﻷمين العام " منذ عام ١٩٩٥، وإلى " مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة " منذ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    the multilateral treaties deposited with the Secretary-General provides information on the status of 509 major multilateral instruments deposited with the Secretary-General as of 1 October 1999. UN وتوفر المعاهدات المتعددة اﻷطراف المودعة لدى اﻷمين العام معلومات عن حالة ٥٠٩ صكا رئيسيا متعدد اﻷطراف مودعة لدى اﻷمين العام حتى ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    The information in the multilateral treaties deposited with the Secretary-General is electronically updated daily. UN وتستكمل يوميا، بطريقة إلكترونية، المعلومات التي يتضمنها سجل " المعاهدات المتعددة اﻷطراف المودعة لدى اﻷمين العام " .
    9. Encourages the Secretary-General to continue developing a policy of providing Internet access to the United Nations Treaty Series and the multilateral treaties deposited with the Secretary-General, keeping in mind especially the needs of developing countries in recovering the costs thereof; UN ٩ - تشجﱢع اﻷمين العام على مواصلة وضع سياسة لتوفير إمكانية الوصول من خلال اﻹنترنيت إلى " مجموعة معاهدات " اﻷمم المتحدة و " المعاهدات المتعددة اﻷطراف المودعة لدى اﻷمين العام " ، مع مراعاة احتياجات البلدان النامية بصفة خاصة لاسترداد تكاليف ذلك؛
    43. The above analysis of costs and revenues demonstrates that the publication of the hard-copy versions of both the multilateral treaties deposited with the Secretary-General and the United Nations Treaty Series generates higher costs compared to revenues. UN ٣٤ - ويبين التحليل السالف الذكر للتكاليف واﻹيرادات أن نشر النسخ المطبوعة من كل من " المعاهدات المتعددة اﻷطراف المودعة لدى اﻷمين العام " و " مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة " يحقق تكاليف أكبر مقارنة باﻹيرادات.
    25 Consistent with the wishes of the Member States, the Treaty Section has provided on-line access to the multilateral treaties deposited with the Secretary-General since 1995 and to the United Nations Treaty Series since June 1997. UN )٥٢( تلبية لرغبات الدول اﻷعضاء، يتيح قسم المعاهدات الوصول الالكتروني إلى المعاهدات المتعددة اﻷطراف المودعة لدى اﻷمين العام منذ عام ١٩٩٥، وإلى مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة منذ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    This collaboration has extended into the Internet where the initial projects were the sale of subscriptions to the Monthly Bulletin of Statistics and the multilateral treaties deposited with the Secretary-General. UN وقد امتد هذا التعاون ليشمل شبكة اﻹنترنت حيث تعلقت المشاريع المبدئية ببيع الاشتراكات في " النشرة اﻹحصائية الشهرية " و " المعاهدات متعددة اﻷطراف المودعة لدى اﻷمين العام " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more