"the multiple challenges faced by" - Translation from English to Arabic

    • والتحديات المتعددة التي يواجهها
        
    • التحديات المتعددة التي يواجهها
        
    73. The economic growth and social well-being of landlocked developing countries remain highly vulnerable to external economic shocks and to the multiple challenges faced by the international community. UN 73 - لا يزال النمو الاقتصادي والرفاه الاجتماعي للبلدان النامية غير الساحلية يتسمان بالضعف الشديد إزاء الصدمات الاقتصادية الخارجية والتحديات المتعددة التي يواجهها المجتمع الدولي.
    48. the multiple challenges faced by Lebanon at present, largely as a result of the Syrian crisis, are very real. UN 48 - والتحديات المتعددة التي يواجهها لبنان في الوقت الحاضر، والناتجة إلى حد كبير عن الأزمة السورية، هي تحديات حقيقية.
    60. the multiple challenges faced by Lebanon at present, largely as a result of the Syrian crisis, are real. UN 60 - والتحديات المتعددة التي يواجهها لبنان في الوقت الحاضر، والناتجة إلى حد كبير عن الأزمة السورية، هي تحديات حقيقية.
    51. the multiple challenges faced by Lebanon at present, largely as a result of the Syrian crisis, are increasingly apparent. UN 51 - ويتزايد اتضاح التحديات المتعددة التي يواجهها لبنان في الوقت الحاضر، والناتجة إلى حد كبير عن الأزمة السورية.
    32. My Office is conscious of the multiple challenges faced by victims of multiple discrimination. UN 32- وتدرك المفوضية التحديات المتعددة التي يواجهها ضحايا التمييز المتعدد الأوجه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more