"the multiple indicator" - Translation from English to Arabic

    • المتعددة المؤشرات
        
    • المؤشرات المتعددة
        
    • متعددة المؤشرات
        
    • متعدد المؤشرات
        
    • المتعدد المؤشرات
        
    In many countries, the multiple indicator cluster surveys provided benchmarks for the first time for monitoring child survival and well-being. UN وفي العديد من البلدان، قدمت مجموعة الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات ﻷول مرة نقاطا مرجعية لرصد بقاء الطفل ورفاهه.
    Evaluation of the multiple indicator Cluster Survey (MICS) UN تقييم الدراسة الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات
    the multiple indicator Cluster Survey does reveal some positive, as well as negative, trends. UN على أن الدراسة الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات تكشف بالفعل عن وجود بعض الاتجاهات اﻹيجابية والاتجاهات السلبية.
    It has completed preparatory activities relating to the multiple indicator Cluster Survey in all governorates. UN وقد أكملت اﻷنشطة التحضيرية المتعلقة بمجموعة استقصاءات المؤشرات المتعددة في جميع المحافظات.
    WFP and UNICEF implemented a nutrition project in Bhutan for the multiple indicator Cluster Survey, and developed a strategy and action plan for double fortification of salt. UN ونفذ البرنامج واليونيسيف مشروعا للتغذية في بوتان لمسح مجموعة المؤشرات المتعددة وقاما بوضع استراتيجية وخطة عمل للتعزيز المزدوج للملح.
    This trend has not changed as revealed in the multiple indicator Cluster report, 2000. UN ولم يتغيَّر هذا الاتجاه حسبما يتضح من تقرير الدراسة الاستقصائية متعددة المؤشرات لمجموعات لعام 2000.
    44. According to the multiple indicator cluster survey (2005), 94.2 per cent of the population used an improved drinking water source, with 78.9 per cent of households having drinking water piped into their dwelling and 17.3 per cent of the population needed less than 30 minutes to bring water to their home. UN 44 - ووفقا للمسح العنقودي متعدد المؤشرات لعام 2005، يستخدم 94.2 في المائة من السكان مصادر محسنة لمياه الشرب، حيث تصل مياه الشرب المنقولة بالأنابيب إلى مساكن 78.9 في المائة من الأسر المعيشية، ويستغرق 17.3 في المائة من السكان أقل من 30 دقيقة لجلب المياه إلى بيوتهم.
    ILO and UNICEF support the collection of data on the extent, characteristics and determinants of child labour through, respectively, the Statistical Information and Monitoring Programme on Child Labour and the multiple indicator cluster survey. UN وتقدم منظمة العمل الدولية ومنظمة اليونيسيف الدعم لجمع البيانات المتعلقة بمدى اتساع نطاق عمل الأطفال وخصائصه ومحدداته من خلال برنامج المعلومات الإحصائية والرصد المتعلق بعمل الأطفال والمسح العنقودي المتعدد المؤشرات.
    UNICEF would be supporting Governments, in particular through the multiple indicator cluster survey process. UN فاليونيسيف سوف تقوم بدعم الحكومـات، ولا سيما من خـلال عمليـة الدراسـة الاستقصائيـة المتعددة المؤشرات.
    Following the publication of the multiple indicator Cluster Survey 2001, a nutrition strategy had been designed. UN وتم تصميم إستراتيجية تغذوية بعد أن نشرت نتائج الدراسة الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات لعام 2001.
    According to the multiple indicator Cluster Survey (MICS) of 2006, 22 percent of women aged 20 to 29 years in Ghana got married before the age of 18 years. UN ووفقا لما جاء في الدراسة الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات لعام 2006، فإن 22 في المائة من النساء اللآئي تتراوح أعمارهن بين 20 و 29 عاما في غانا قد تزوجن قبل الثامنة عشرة من العمر.
    In 2011, the multiple indicator Demographic and Health Survey (EDS-MICS) indicated that female and male literacy rates vary greatly according to the place of residence. UN وفي عام 2011، أوضحت الدراسة الاستقصائية الديمغرافية الصحية المتعددة المؤشرات أن نسب الرجال والنساء الملمين بالقراءة والكتابة تتباين بدرجة ملحوظة تبعاً لمحل الإقامة.
    the multiple indicator Cluster Surveys completed in 2012 provided a wealth of information on indicators used by the United Nations system as a whole. UN ورأت أن المسوح العنقودية الاستقصائية المتعددة المؤشرات التي استُكملت في عام 2012 تتيح ثروة من المعلومات عن نوعية المؤشرات التي تستخدمها منظومة الأمم المتحدة ككل.
    the multiple indicator Cluster Surveys completed in 2012 provided a wealth of information on indicators used by the United Nations system as a whole. UN ورأت أن المسوح العنقودية الاستقصائية المتعددة المؤشرات التي استُكملت في عام 2012 تتيح ثروة من المعلومات عن نوعية المؤشرات التي تستخدمها منظومة الأمم المتحدة ككل.
    In the past, initiatives like the National Household Survey Capability Programme and international household survey programmes like the Demographic and Health Survey, the multiple indicator Cluster Survey and Living Standards Measurement Study all contributed to building capacity and improving the knowledge base. UN ففي الماضي، كانت المبادرات جميعها، من قبيل برنامج القدرات الوطنية لاستقصاءات الأسر المعيشية والبرامج الدولية لاستقصاءات الأسر المعيشية مثل الاستقصاءات الديمغرافية والصحية والاستقصاءات العنقودية المتعددة المؤشرات ودراسة قياس مستويات المعيشة، تساهم في بناء القدرات وتحسين قاعدة المعارف.
    UNICEF collects data on female genital mutilation, mainly using household survey data from the demographic and health surveys and the multiple indicator cluster surveys. UN وجمعت اليونيسيف بيانات عن تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، مستندة بشكل أساسي إلى بيانات استقصاء الأسر المعيشية المستقاة من الاستقصاءات الديمغرافية والصحية ومجموعة استقصاءات المؤشرات المتعددة.
    the multiple indicator Cluster Survey, coordinated by UNICEF, continued to collect information on attitudes towards domestic violence, female genital mutilation and child marriage. UN وتواصل الدراسة الاستقصائية لمجموعة المؤشرات المتعددة التي تقوم بتنسيقها اليونيسيف جمع معلومات عن الاتجاهات إزاء العنف العائلي وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث وزواج الأطفال.
    A total of 10 partial urban inequities surveys will be conducted as an add-on to the multiple indicator cluster surveys in 2005, through DFID funding. UN وسوف يجري ما مجموعة 10 مسوحات جزئية لأشكال عدم المساواة الحضرية باعتبارها إضافة إلى مسوحات مجموعة المؤشرات المتعددة في 2005 بتمويل من وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة.
    Similarly, collaborative efforts with the United States Agency for International Development and UNICEF have resulted in the incorporation of relevant survey questions in their respective monitoring instruments, including the demographic and health survey and the multiple indicator cluster surveys. UN وبالمثل، أدى تضافر الجهود بين وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة واليونيسيف إلى إدراج أسئلة استقصائية ذات صلة في أدوات الرصد الخاصة بكل منهما، بما في ذلك الاستقصاء الديمغرافي والصحي ومجموعة استقصاءات المؤشرات المتعددة.
    An example is use of the multiple indicator cluster survey as a capacity-building tool for national and local statistical bodies and governments. UN ومن الأمثلة على ذلك استخدام الدراسة الاستقصائية العنقودية متعددة المؤشرات كأداة لبناء قدرات الهيئات الإحصائية الوطنية والمحلية والحكومات.
    Building upon the experience gained in conducting the multiple indicator cluster surveys in 1995, an even larger effort will be required to support more countries and to include additional issues such as vitamin A levels in blood, learning achievement of adolescents and the current U5MR. UN وللاستفادة من الخبرة المكتسبة في إجراء الدراسات الاستقصائية متعددة المؤشرات سيحتاج اﻷمر إلى بذل جهد أكبر لتقديم الدعم لمزيد من البلدان ولضم مسائل إضافية مثل مستويات فيتامين ألف في الدم، والتحصيل التعليمي للمراهقين والمعدلات الحالية لوفيات اﻷطفال دون سن الخامسة.
    According to the multiple indicator cluster survey (2005), 2.1 per cent of children under the age of 5 were moderately underweight and the share of extremely underweight children was 0.3 per cent (see table 3). UN ووفقا لبيانات المسح العنقودي متعدد المؤشرات (لعام 2005) فإن 2.1 في المائة من الأطفال تحت سن الخامسة هم من ناقصي الوزن بصورة معتدلة، بينما بلغت نسبة الأطفال الذين يعانون من نقص كبير في الوزن 0.3 في المائة (انظر الجدول 3).
    UNFPA is collaborating with UNICEF to ensure that the necessary indicators can be obtained from the multiple indicator cluster survey (MICS). UN ويعمل الصندوق بالتعاون مع اليونيسيف في كفالة إمكانية الحصول على المؤشرات اللازمة من الاستقصاء العنقودي المتعدد المؤشرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more