The collection and measurement of physical parameters is critical for the munition's trajectory to be calculated accurately and the point of impact to be determined as precisely as possible. | UN | `1` إن جمع المعايير المادية وقياسها أمران ضروريان للحساب الدقيق لمسار الذخيرة وتحديد نقطة التصادم بأدق ما يمكن. |
All electronic devices can be factory-tested, and what is more, a selfdeactivation device can be incorporated in the munition. | UN | والواقع أنه يمكن اختبار مجمل الأجهزة الكهربائية في المصنع ويمكن، علاوة على ذلك، إضافة جهاز تعطيل ذاتي إلى الذخيرة. |
Evaluate the incidence of ERW from the munition using feedback on the munition or similar munitions. | UN | اذكر كمية الذخيرة المستخدمة لمعالجة هذا الهدف وخلال النـزاع |
Adjust the sensitivity of the firing mechanism of the munition to the characteristics of the target zones. | UN | تقييم المعدل الجديد لتحول الذخيرة إلى متفجرات من مخلفات الحرب المنتظر من أجل التفاوض مع الجهة المُصْدرة للأوامر |
Analyse the capacity of the munition to reach the end of its specified service life without any modification of characteristics which has an impact on the incidence of ERW. | UN | تبحث أوجه الإخفاق المحتملة للذخيرة الممكن أن تحولها إلى متفجرات من مخلفات الحرب مع بيان أسباب الإخفاق. |
Include in the acceptance tests criteria for monitoring the incidence of ERW from the munition. | UN | هل تمت السيطرة على العيوب التي يمكن أن تؤدي إلى تحول الذخيرة إلى متفجرات من مخلفات الحرب؟ |
The liquid nitrogen changes the mechanical properties of the munition casing to a more brittle phase by cooling it to -130ºC. | UN | ويغيّر النيتروجين السائل الخواص الميكانيكية لغلاف الذخيرة فيجعله أكثر هشاشة عن طريق تبريده ليبلغ 130 درجة مئوية تحت الصفر. |
the munition can then be easily shattered using simple mechanical shear or press techniques. | UN | ويمكن عندها تكسير الذخيرة بسهولة باستخدام تقنيات القصّ أو الضغط |
Indication of the need of the country possessing this munition to obtain from a third party information whereby the operation of the munition could be improved. | UN | عرض لتقديم المساعدة أو طلب الحصول عليها لتحسين تشغيل الذخيرة المبينة في الجدول. |
(i) Improving munition packaging and transport in order to minimize the possibility of physical degradation of the munition, its explosive fill and its fusing systems; | UN | `1` تحسين تغليف الذخائر ونقلها بغية التقليل من احتمال تلف الذخيرة وعبوتها المتفجرة ونظم صمامات التفجير؛ |
The scale of such savings varies depending on the characteristics of the munition, the size of the stored batches and the weapons system of which they are a part. | UN | ويتفاوت مدى هذا التوفير حسب خصائص الذخيرة وحجم الكميات المخزونة منها ومنظومات الأسلحة التي تنتمي إليها. |
A technical measure which increases reliability and safety throughout the life cycle of the munition, and especially at the end of its useful life. | UN | `1` توفير إجراء تقني يزيد موثوقية وسلامة الذخيرة طيلة دورة حياتها، وخصوصاً في نهاية فترة صلاحيتها. |
All this information is used to devise accelerated ageing tests to classify the munition for storage purposes. | UN | وتُستخدم هذه المعلومات كافة لتصميم اختبارات التقادم المتسارع كي يتسنى تصنيف الذخيرة لأغراض التخزين. |
This will include the energetic materials in the munition. | UN | وسيتضمن هذا المواد النشطة الموجودة في الذخيرة. |
With respect to the munition's fuze system, the following design guidelines should be integrated into the Systems Engineering approach. | UN | وفيما يتعلق بنظام صمامات تفجير الذخيرة ينبغي إدماج مبادئ التصميم التوجيهية التالية في نهج هندسة النظم. |
The design should ensure that fuze failure leaves the munition unable to function. | UN | وينبغي الحرص في عملية التصميم على منع تفجّر الذخيرة في حال تعطّل الصمّام. |
(v) Other problems: In some cases the age of the munition and the presence of a parachute can also cause problems. | UN | `5` مشاكل أخرى: في بعض الحالات، قد يؤدي أيضاً قِدَم الذخيرة ووجود مظلّة إلى حدوث المشاكل. |
Like any piece of machinery, mechanisms become less reliable and increase the likelihood of the munition becoming an ERW. | UN | والأجهزة شأنها في ذلك شأن أي جهاز آخر، تتناقص موثوقيتها، مما يزيد من احتمال تحوّل الذخيرة إلى متفجرات من مخلّفات الحرب. |
Weather conditions can also increase the chance of the munition missing the intended target. | UN | كما أن الأحوال الجوّية قد تزيد من فرص عدم إصابة الذخيرة هدفها المقرر. |
What mines and other UXO have in common is that all are capable of inflicting civilian casualties long after the military need for the munition has expired. | UN | والصفة المشتركة بين الألغام وغيرها من الذخائر غير المنفجرة هي أنها جميعاً قادرة على إيقاع ضحايا بين المدنيين بعد وقت طويل من انقضاء الفترة التي كان فيها للذخيرة حاجة عسكرية. |
(iii) Improper Handling: improper handling can cause damage to the munition or its components; | UN | `3` المناولة غير المناسبة: قد تلحق المناولة غير المناسبة ضرراً بالذخيرة أو بمكوناتها؛ |
Iraq reaffirmed in writing that all of the munition types investigated by the Commission in relation to the chemical weapon programme were indeed acquired solely for chemical-fill purposes. | UN | وأكد العراق من جديد خطيا أنه اشترى بالفعل جميع أنواع الذخائر التي استقصت اللجنة بشأنها فيما يتعلق ببرنامج اﻷسلحة الكيميائية وأن ذلك قد تم فقط ﻷغراض ملئها بعوامل كيميائية. |