"the murders" - Translation from English to Arabic

    • جرائم القتل
        
    • الجرائم
        
    • الجريمة
        
    • عمليات القتل
        
    • اغتيال
        
    • جريمة القتل
        
    • جريمتي القتل
        
    • أعمال القتل
        
    • الاغتيالات
        
    • جرائم قتل
        
    • بالجرائم
        
    • جريمة قتل
        
    • عمليتي قتل
        
    • عمليات الاغتيال
        
    • باغتيال
        
    He may have been KGB, but we don't know if he had a part in the murders. Open Subtitles ربما كان عميلا لل كى جى بى,ولكننا لانعرف ما اذا كان جزء فى جرائم القتل.
    What involvement John Holmes may have had in the murders is still unclear, but we should find out tomorrow when he's arraigned in downtown Los Angeles. Open Subtitles ما قد تورط فيه جون هولمز في جرائم القتل لا يزال غير واضح لكن سنكتشف غدا عندما يستدعي غدا في وسط لوس انجيليس
    I think I know something about the murders you're investigating. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف شيئًا بخصوص الجرائم الذين تحققون فيهم
    the murders haven't stopped, so see what he knows. Open Subtitles الجرائم مستمرة لذا علينا ان نجد ما يعرفه
    Preliminary enquiries show that some of the murders were ordinary offences or committed by organized crime. UN وتبين التحقيقات الأولية أن بعض جرائم القتل تلك جرائم عادية أو جرائم ارتكبتها عصابات الجريمة المنظمة.
    Fifty of them were working the night shift during the murders. Open Subtitles خمسون منهم كانوا يعملون فى مناوبه ليليله اثناء عمليات القتل
    The Committee is concerned at reports of the murders of union leaders. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء التقارير المتعلقة بعمليات اغتيال زعماء النقابات العمالية.
    the murders are so at odds with the way he is. Open Subtitles جرائم القتل كانت في إختلاف مع المكان الذى يوجد فيه
    Make quality-of-life cases. Get on top of the murders. Open Subtitles إعمل على القضايا النوعيّة خفض عدد جرائم القتل
    Okay, so what if I go back four hours before the murders? Open Subtitles حسناً ماذا لـو عدت للـوراء بأربعة ساعات قبل حدوث جرائم القتل
    Yet I'm told no one knows who's behind the murders. Open Subtitles ورغم ذلك لا أحد يعرف من وراء جرائم القتل
    It appears that the murders took place some time early this evening. Open Subtitles يبدو أنّ جرائم القتل حصلت في وقت مبكر من هذا المساء
    Sir, your vehicle was seen in the driveway of the temple around the time of the murders. Open Subtitles يا سيدي تم رؤية سيارتك في ممر السيارات الخاص بالمعبد تقريباً في وقت حدوث الجرائم
    Get the murders down to under 250 for the year. Open Subtitles إجعل معدّل الجرائم ينخفض إلى 250 جريمة في السنة
    Well, he could have come from here to commit the murders. Open Subtitles حسناً ، من المُمكن بأنهُ أتى من هُنا ليرتكِبَ الجرائم
    It was further alleged that the Supreme Court upheld the sentence, stating that in the light of the cruelty of the murders, youth was not a mitigating circumstance warranting the imposition of a reduced sentence. UN وادُعي أيضاً أن المحكمة العليا أيدت الحكم قائلة إنه بالنظر إلى وحشية الجريمة لا تشكل حداثة السن ظرفاً يوجب تخفيف الحكم.
    The reports noted execution style killings, disappearances and failure to adequately record or investigate the murders. UN وأشارت التقارير إلى عمليات القتل إعداماً وإلى حالات الاختفاء وعدم فتح محاضر بشأن جرائم القتل أو التحقيق فيها بشكل كافٍ.
    No one has been brought to justice for the murders of journalists since 1994. UN ذلك أنه لم يقدم أحد إلى المحاكمة في اغتيال الصحفيين منذ عام 1994.
    You worked at that hotel, where the murders took place. Open Subtitles كنتَ تعمل في ذاك الفندق حيث وقعت جريمة القتل
    She further claims that there was no evidence of the murders being committed in aggravating circumstances, as found by the Court. UN كما تدعي أنه ليست هناك أية أدلة تثبت ارتكاب جريمتي القتل في ظروف مشددة، كما خلصت إلى ذلك المحكمة.
    The report identified nine people as being responsible for the murders, four officers and five soldiers; they were arrested and later brought to trial. UN وحدد التقرير تسعة أشخاص بصفتهم مسؤولين عن أعمال القتل. أربعة ضباط وخمسة جنود؛ وتم القبض عليهم وقدموا للمحاكمة فيما بعد.
    In other cases, the murders were covered up with false reports of incidents in which the persons executed had died. UN وفي حالات أخرى، كانت الاغتيالات تغطى بتقارير زائفة عن حوادث يُزعم أن الأشخاص الذين أُعدموا قد توفوا فيها.
    We think he may be involved in the murders we're investigating. Open Subtitles نعتقد انه قد يكون متورط فى جرائم قتل نحقق فيها
    See, I got a paper grid that lays out all the inter-related parties delineating their personal and professional relationship to the murders. Open Subtitles ولكن من دون المفارقة الصحيحة لدي وثيقة تظهر كل الأطراف المشتركة وتحدد علاقتهم المهنية والشخصية بالجرائم
    This is also another old recording and it happened at the same time as the murders this morning, 6:23 a.m. Open Subtitles هذا ايضاً تسجيل قديمٌ آخر و قد حدث في نفس الوقت كما في جريمة قتل هذا الصباح، 06:
    With regard to the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Special Rapporteur has expressed his continued concerns over the investigations into the murders of Patrick Finucane and Rosemary Nelson. UN وبصدد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، أعرب المقرر الخاص عن استمرار شواغله إزاء التحريات في عمليتي قتل باتريك فينوكين وروزماري نيلسون.
    The Security Council - indeed, all of our countries - must be prepared to take whatever action is necessary to ensure that the murders and assassinations cease. UN ويجب أن يكون مجلس اﻷمن وفي الحقيقة جميع بلداننا - على استعداد للقيام بأي إجراء ضروري لضمان وقف عمليات الاغتيال والقتل.
    From 2003 to 2006, members of AlShabaab were linked to the murders of several foreign aid workers. UN ومن عام 2003 إلى عام 2006، كان لأعضاء من حركة الشبابصلة باغتيال عدة موظفين في مجال المعونة الأجنبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more