"the musavat party" - Translation from English to Arabic

    • في حزب المساواة
        
    • المساواة وعمله في صحيفة
        
    • المنتمون لحزب المساواة
        
    • زعيماً لحزب المساواة
        
    • حزب المساواة تفيد
        
    • لحزب المساواة في
        
    The report states that the complainant has never been a member of the Musavat party and that the documents submitted by the complainant in support of his asylum applications are false. UN ويفيد التقرير بأن صاحب الشكوى لم يكن إطلاقاً عضواً في حزب المساواة وأن المستندات التي قدمها في طلبات اللجوء مزورة.
    The report states that the complainant has never been a member of the Musavat party and that the documents submitted by the complainant in support of his asylum applications are false. UN ويفيد التقرير بأن صاحب الشكوى لم يكن إطلاقاً عضواً في حزب المساواة وأن المستندات التي قدمها في طلبات اللجوء مزورة.
    Subsequently, he was asked to testify in a trial against members of the Musavat party who had been charged with the instigation of the street riots. UN وعقب ذلك، طُلب منه الإدلاء بشهادته في محاكمة أُجريت لأعضاء في حزب المساواة وُجهت إليهم تهمة التحريض على أعمال الشغب في الشارع.
    5.2 As to the report from the Swedish embassy in Ankara, the complainants highlight the confirmation that R.K. was a member of the Musavat party and worked as a journalist for the affiliated newspaper, the Yeni Musavat. UN 5-2 وفيما يخص التقرير الوارد من السفارة السويدية في أنقرة، فقد سلط أصحاب الشكوى الضوء على تأكيد عضوية ر. ك. في حزب المساواة وعمله في صحيفة تابعة للحزب، وهي ياني مساواة.
    Those affiliated with the Musavat party are harassed, arrested, detained and beaten, and there have been attempts to close down the Yeni Musavat newspaper by filing multiple lawsuits against it. UN ويتعرض الصحفيون المنتمون لحزب المساواة للمضايقات والاعتقال والاحتجاز والضرب، كما جرت محاولات لإغلاق صحيفة ياني مساواة برفع العديد من القضايا ضدها.
    In March 2002, R.K., I.G., who was then the Musavat party leader, and other members of the party were on their way by car to a meeting when they were attacked and physically abused by the police. UN و. ي. ج.، الذي كان زعيماً لحزب المساواة حينئذ، وبعض أعضاء الحزب يستقلون سيارة في طريقهم إلى حضور أحد الاجتماعات، هاجمهم أفراد الشرطة وتسببوا في إيذائهم جسدياً. وعندما تناول ر.
    He points out to a certificate issued by the Musavat party where it is stated that, should he return to Azerbaijan, he would face " a number of legal measures " . UN ويشير إلى شهادة أصدرها حزب المساواة تفيد بأنه سيواجه " عدداً من التدابير القانونية " إذا عاد إلى أذربيجان().
    In 1998, he was elected Secretary of the Musavat party in the Fizuli district. UN وفي عام 1998، أُنتُخب أميناً لحزب المساواة في مقاطعة فيزولي.
    Subsequently, he was asked to testify in a trial against members of the Musavat party who had been charged with the instigation of the street riots. UN وعقب ذلك، طُلب منه الإدلاء بشهادته في محاكمة أُجريت لأعضاء في حزب المساواة وُجهت إليهم تهمة التحريض على أعمال الشغب في الشارع.
    With regard to the particular circumstances alleged by the complainant, the Migration Board found that he did not hold such a prominent position within the Musavat party to warrant particular attention from the authorities. UN وفيما يتعلق بالظروف الخاصة التي ادعاها صاحب الشكوى، تبيّن لمجلس الهجرة أن صاحب الشكوى لا يحتل منصباً بارزاً في حزب " المساواة " يبرر منحه عناية خاصة من جانب السلطات.
    With regard to the particular circumstances alleged by the complainant, the Migration Board found that he did not hold such a prominent position within the Musavat party to warrant particular attention from the authorities. UN وفيما يتعلق بالظروف الخاصة التي ادعاها صاحب الشكوى، تبيّن لمجلس الهجرة أن صاحب الشكوى لا يحتل منصباً بارزاً في حزب " المساواة " يبرر منحه عناية خاصة من جانب السلطات.
    3.2 The complainant challenges the reasoning of the State party's migration authorities, related to the assessment of his position in the Musavat party. UN 3-2 ويطعن صاحب الشكوى في حجج سلطات الهجرة في الدولة الطرف والمستندة إلى تقييم مركزه في حزب المساواة.
    According to investigation initiated by the Swedish consulate in Baku, the complainant never was a member of the Musavat party and has never worked for it. UN ووفقاً للتحقيقات التي استهلتها القنصلية السويدية في باكو، فإن صاحب الشكوى لم يكن عضواً في حزب المساواة ولم يعمل لصالح هذا الحزب.
    7.6 As regards the complainant's past political activities, the Committee recalls that it is disputed that the complainant was a member and/or employee of the Musavat party. UN 7-6 وفيما يتعلق بأنشطة صاحب الشكوى السياسية الماضية، تشير اللجنة إلى أنه ليس من الواضح ما إذا كان صاحب الشكوى عضواً و/أو موظفاً في حزب المساواة.
    The Committee also notes that the State party affirms that the complainant was never a member of or worked for the Musavat party, he was not held in custody, and he is not wanted in Azerbaijan. UN وتشير اللجنة أيضاً إلى أن الدولة الطرف تؤكد أن صاحب الشكوى لم يكن قط عضواً في حزب المساواة أو عمل لصالحه، ولم يتعرض للاحتجاز كما أنه غير مطلوب في أذربيجان.
    3.2 The complainant challenges the reasoning of the State party's migration authorities, related to the assessment of his position in the Musavat party. UN 3-2 ويطعن صاحب الشكوى في حجج سلطات الهجرة في الدولة الطرف والمستندة إلى تقييم مركزه في حزب المساواة.
    According to investigation initiated by the Swedish consulate in Baku, the complainant never was a member of the Musavat party and has never worked for it. UN ووفقاً للتحقيقات التي استهلتها القنصلية السويدية في باكو، فإن صاحب الشكوى لم يكن عضواً في حزب المساواة ولم يعمل لصالح هذا الحزب.
    7.6 As regards the complainant's past political activities, the Committee recalls that it is disputed that the complainant was a member and/or employee of the Musavat party. UN 7-6 وفيما يتعلق بأنشطة صاحب الشكوى السياسية الماضية، تشير اللجنة إلى أنه ليس من الواضح ما إذا كان صاحب الشكوى عضواً و/أو موظفاً في حزب المساواة.
    5.2 As to the report from the Swedish embassy in Ankara, the complainants highlight the confirmation that R.K. was a member of the Musavat party and worked as a journalist for the affiliated newspaper, the Yeni Musavat. UN 5-2 وفيما يخص التقرير الوارد من السفارة السويدية في أنقرة، فقد سلط أصحاب الشكوى الضوء على تأكيد عضوية ر. ك. في حزب المساواة وعمله في صحيفة تابعة للحزب، وهي ياني مساواة.
    Those affiliated with the Musavat party are harassed, arrested, detained and beaten, and there have been attempts to close down the Yeni Musavat newspaper by filing multiple lawsuits against it. UN ويتعرض الصحفيون المنتمون لحزب المساواة للمضايقات والاعتقال والاحتجاز والضرب، كما جرت محاولات لإغلاق صحيفة ياني مساواة برفع العديد من القضايا ضدها.
    In March 2002, R.K., I.G., who was then the Musavat party leader, and other members of the party were on their way by car to a meeting when they were attacked and physically abused by the police. UN و. ي. ج.، الذي كان زعيماً لحزب المساواة حينئذ، وبعض أعضاء الحزب يستقلون سيارة في طريقهم إلى حضور أحد الاجتماعات، هاجمهم أفراد الشرطة وتسببوا في إيذائهم جسدياً. وعندما تناول ر.
    As regards the summons of 31 August 2004, he refers to a certificate issued by the Musavat party attesting to the fact that a J. Azizov did work at the relevant authority. UN وبشأن أمر الحضور المؤرخ 31 آب/أغسطس 2004، يشير إلى شهادة أصدرها حزب المساواة تفيد بأن ج. عزيزوف عمل بالفعل مع السلطة المعنية.
    In 1998, he was elected Secretary of the Musavat party in the Fizuli district. UN وفي عام 1998، أُنتُخب أميناً لحزب المساواة في مقاطعة فيزولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more