"the muslim ummah in" - Translation from English to Arabic

    • الأمة الإسلامية في
        
    • للأمة الإسلامية في
        
    :: Ten-year Programme of Action to Meet the Challenges Facing the Muslim Ummah in the Twenty-first Century UN :: برنامج العمل العشري لمواجهة تحديات الأمة الإسلامية في القرن الحادي والعشرين
    Welcoming the adoption of the OIC Ten-Year Programme of Action to meet the challenges facing the Muslim Ummah in the 21st Century; UN وإذ يرحب باعتماد برنامج العمل العشري لمواجهة التحديات التي تجابه الأمة الإسلامية في القرن الحادي والعشرين؛
    WELCOMING the adoption of the OIC Ten-Year Programme of Action to meet the challenges facing the Muslim Ummah in the 21st Century; UN وإذ يرحب بصدور برنامج العمل العشري لمنظمة المؤتمر الإسلامي لمواجهة التحديات التي تجابه الأمة الإسلامية في القرن الحادي والعشرين،
    Similarly, we support the position of the Organization of the Islamic Conference demanding adequate representation of the Muslim Ummah in the Security Council. UN وبالمثل، نؤيد موقف منظمة المؤتمر الإسلامي الذي يطالب بتمثيل كاف للأمة الإسلامية في مجلس الأمن.
    The Conference, inter alia, reaffirmed its decision that any reform proposal that neglects the adequate representation of the Muslim Ummah in any category of membership in an expanded Security Council will not be acceptable to the Muslim world. UN فقد أكد المؤتمر من جديد، في جملة أمور، قراره أن أي اقتراح للإصلاح يغفل التمثيل المناسب للأمة الإسلامية في أي فئة من فئات العضوية في مجلس الأمن الموسع لن يكون مقبولا لدى العالم الإسلامي.
    Welcoming the adoption of the OIC Ten-Year Programme of Action to meet the challenges facing the Muslim Ummah in the 21st Century. UN وإذ يرحب باعتماد برنامج العمل العشري لمنظمة المؤتمر الإسلامي للتصدي للتحديات التي تواجه الأمة الإسلامية في القرن الحادي والعشرين.
    Ongoing discussions include specific initiatives linked to the Millennium Development Goals as part of the OIC Ten-Year Programme of Action to Meet the Challenges Facing the Muslim Ummah in the Twenty-first Century. UN وتشمل المناقشات الجارية مبادرات محددة مرتبطة بالأهداف الإنمائية للألفية باعتبارها جزءا من برنامج العمل العشري لمنظمة المؤتمر الإسلامي لمواجهة التحديات التي تجابه الأمة الإسلامية في القرن الحادي والعشرين.
    11. Expresses its thanks to the World Academy for Rapprochement among Islamic Madhib in Tehran for hosting the 4th meeting of the Experts Committee on the consideration of the challenges faced by the Muslim Ummah in the 21st Century. UN 11 - تعرب عن شكره للمجمع العالمي للتقريب بين المذاهب الإسلامية في طهران على استضافته للاجتماع الرابع للجنة الخبراء المكلفة بدراسة أوجه التحديات التي تواجه الأمة الإسلامية في القرن الحادي والعشرين .
    Taking note of the OIC Ten-Year Programme of Action to meet the challenges facing the Muslim Ummah in the Twenty-first Century adopted by the Third Extraordinary Session of the Islamic Summit Conference held in Makkah Al Mukarramah in December 2005. UN وإذ يسجل برنامج العمل العشري للتصدي للتحديات التي تواجهها الأمة الإسلامية في القرن الحادي والعشرين، الصادر عن الدورة الاستثنائية الثالثة لمؤتمر القمة الإسلامي التي عقدت في مكة المكرمة في شهر كانون الأول/ديسمبر 2005،
    This programme is in line with the introduction of practical reforms outlined in its 10-year programme of action to meet the challenges facing the Muslim Ummah in the twenty-first century, which was adopted at the Third Extraordinary Session of the Islamic Conference held in Mecca in December 2005. UN ويتمشى هذا البرنامج مع إدخال الإصلاحات العملية الواردة في برنامج عملها لعشر سنوات لمواجهة التحديات التي تتعرض لها الأمة الإسلامية في القرن الحادي والعشرين، وهي الإصلاحات التي اعتمدتها الدورة الاستثنائية الثالثة للمؤتمر الإسلامي التي عُقدت في مكة في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    TAKING NOTE of the OIC Ten-Year Programme of Action to meet the challenges facing the Muslim Ummah in the Twenty-first Century adopted by the Third Extraordinary Session of the Islamic Summit Conference held in Makkah Al Mukarramah in December 2005; UN وإذ يلاحظ برنامج العمل العشري لمنظمة المؤتمر الإسلامي لمواجهة التحديات التي تجابه الأمة الإسلامية في القرن الحادي والعشرين الذي اعتمده مؤتمر القمة الإسلامية الاستثنائي الثالث الذي عقد في مكة المكرمة في كانون الأول/ديسمبر 2005،
    12. Adopts the recommendations of the Fourth Meeting of the Committee of Experts in charge of examining and exploring the challenges facing the Muslim Ummah in the Twenty-first Century, held in Tehran, Islamic Republic of Iran from 12 to 14 July 2003. UN 12 - يقر التوصيات الصادرة عن الاجتماع الرابع للجنة الخبراء المكلفة ببحث واستقصاء أوجه التحديات التي تواجه الأمة الإسلامية في القرن الحادي والعشرين الذي انعقد في طهران بالجمهورية الإسلامية الإيرانية في الفترة من 12 - 14 يوليو 2003م .
    Recalling the Third Extraordinary Session of the Islamic Summit Conference held from 7 to 8 December, 2005, in Makkah Al Mukarramah, to meet the challenges facing the Muslim Ummah in the 21st Century and to take joint actions within the framework of the OIC based on common Islamic values and ideals so as to revive the Muslim Ummah's role in the global affairs; UN إذ يذكر بالدورة الاستثنائية الثالثة لمؤتمر القمة الإسلامي، التي عقدت في مكة المكرمة بالمملكة العربية السعودية يومي 6 و7 ذو القعدة 1426 هـ، 7 و 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، للتصدي للتحديات التي تواجه الآمة الإسلامية في القرن الحادي والعشرين، واتخاذ إجراءات مشتركة في إطار المؤتمر الإسلامي تستند إلى القيم والمثل الإسلامية المشتركة لإنعاش دور الأمة الإسلامية في الشؤون العالمية،
    The time has come for all those playing a role in the process of comprehensive security at OIC to address these changes by remaining loyal to its founding values and principles like the ones expressed in the OIC Charter and the " Ten-Year Programme of Action to Meet the Challenges Facing the Muslim Ummah in the 21st Century " . UN وقد آن الأوان لجميع من يؤدي دورا في عملية الأمن الشامل في المنظمة لأخذ هذه التغيرات بعين الاعتبار مع مواصلة الوفاء لقيمها ومبادئها التأسيسية، من قبيل القيم والمبادئ الواردة في ميثاق المنظمة و " برنامج العمل العشري للتصدي للتحديات التي تواجه الأمة الإسلامية في القرن الحادي والعشرين " .
    Towards this end, we reaffirm our commitment to Islamic solidarity among OIC Member States, including solidarity and support to Member States who are facing threats, as mandated in the " Ten-Year Programme of Action to Meet the Challenges Facing the Muslim Ummah in the 21st Century " adopted in Makkah in December 2005. UN ولهذه الغاية نؤكد مجددا التزامنا بالتضامن الإسلامي فيما بين الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، بما في ذلك التضامن مع الدول الأعضاء التي تواجه تهديدات وتقديم الدعم لها، حسبما هو مطلوب في " برنامج العمل للسنوات العشر للتصدي للتحديات التي تواجهها الأمة الإسلامية في القرن الحادي والعشرين " ، الذي اعتمد في مكة في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Towards this end, we reaffirm our commitment to Islamic solidarity among OIC Member States, including solidarity and support to Member States who are facing threats, as mandated in the " Ten-Year Programme of Action to Meet the Challenges Facing the Muslim Ummah in the 21st Century " adopted in Makkah in December 2005. UN ولهذه الغاية، نؤكد مجددا التزامنا بالتضامن الإسلامي بين الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، بما في ذلك التضامن والدعم للدول الأعضاء التي تواجه تهديدات، حسب ما هو مطلوب في " برنامج العمل للسنوات العشر للتصدي للتحديات التي تواجهها الأمة الإسلامية في القرن الحادي والعشرين " ، الذي اعتمد في مكة في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    We also stress the necessity takeoff taking into account the position of the Organization of the Islamic Conference demanding adequate representation of the Muslim Ummah in any category of membership in the expanded Council. UN ونؤكد أيضا على ضرورة أن يؤخذ في الحسبان موقف منظمة المؤتمر الإسلامي المطالب بالتمثيل المناسب للأمة الإسلامية في أي فئة من فئات العضوية في المجلس الموسع.
    We also stress the necessity of taking into account the position of the Organization of Islamic Cooperation, which demands adequate representation of the Muslim Ummah in any category of membership in the expanded Council. UN كما نؤكد على ضرورة الأخذ في الاعتبار موقف منظمة التعاون الإسلامي، الذي يطالب بالتمثيل المناسب للأمة الإسلامية في أي فئة من فئات العضوية في المجلس الموسع.
    :: The Conference reaffirmed its decision that any reform proposal which neglects the adequate representation of the Muslim Ummah in any category of membership in an expanded United Nations Security Council will not be acceptable to the Muslim world. UN :: أكد المؤتمر الإسلامي من جديد قراره أن أي اقتراح للإصلاح يغفل التمثيل المناسب للأمة الإسلامية في أي من فئات العضوية في مجلس الأمن الموسع لن يكون مقبولا لدى العالم الإسلامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more