the Myanmar nation was united in its response to the emergency. | UN | فقد وقفت أمة ميانمار صفا واحدا في التصدي لحالة الطوارئ. |
The issues he raised with the Myanmar authorities were given positive consideration. | UN | وجرى النظر بصورة إيجابية في المسائل التي أثارها مع سلطات ميانمار. |
the Myanmar authorities have also reportedly failed to protect civilians from being forced to porter for the Ming Tai Army. | UN | وأفيد أيضا بأن سلطات ميانمار قد قصرت في حماية المدنيين من التسخير في العتالة لخدمة جيش مينغ تاي. |
For these reasons, the resolution was totally unacceptable to the Government of Myanmar and the Myanmar delegation dissociated itself from its adoption. | UN | ولهذه اﻷسباب، فإن القرار غير مقبول البتة بالنسبة لحكومة ميانمار وقد رفض وفد ميانمار أن تكون له أية صلة باعتماده. |
the Myanmar country office is advocating a procurement strategy and the Bolivia country office is implementing measures to enhance supply processes. | UN | ويعتمد المكتب القطري لميانمار استراتيجية للشراء، ويتخذ المكتب القطري لبوليفيا التدابير اللازمة لتحسين عمليات التوريد. |
Since the time of the Myanmar struggle for national independence, it has been in the forefront of national politics. | UN | ومنذ عهد الكفاح الذي خاضته ميانمار من أجل الاستقلال الوطني وتاتمادو تحتل مكان الصدارة في السياسة الوطنية. |
the Myanmar Armed Forces have been mounting major offensives against drug traffickers, including the forces of Khun Sa. | UN | وما فتئت القوات المسلحة في ميانمار تكثف حملاتها على مهربي المخدرات، ومن بينهم قوات خون سا. |
AND WHO HAVE BEEN RELEASED BY the Myanmar AUTHORITIES DURING 1994 | UN | وثيقة سلمتها سلطات ميانمار للمقرر الخاص أثناء بعثته في ميانمار |
the Myanmar Women Entrepreneurs’ Association, which was formed in 1995, is also active in enhancing the role of Myanmar women. | UN | وتضطلع أيضا رابطة ميانمار لمنظمات اﻷعمال، المنشأة في عام ١٩٩٥، بنشاط في مجال النهوض بدور المرأة في ميانمار. |
the Myanmar Women’s Development Association was founded in 1947. | UN | وتأسست رابطة ميانمار لتنمية المرأة في عام ١٩٤٧. |
His delegation would like to know whether the Special Rapporteur saw the Myanmar Human Rights Committee as independent and how it could be strengthened. | UN | وأضاف أن وفده يود أن يعرف ما إذا كان المقرر الخاص يرى أن لجنة حقوق الإنسان في ميانمار مستقلة وكيف يمكن تعزيزها. |
Moreover, flouting the appeals of the international community, as was done by the Myanmar regime, has to be denounced. | UN | وعلاوة على ذلك يتعين التنديد بالمواقف التي تنم عن ازدراء بنداءات المجتمع الدولي، مثلما فعل نظام ميانمار. |
the Myanmar authorities had authorized the shipment, issuing the correct type of licence. | UN | وقد أذنت سلطات ميانمار بإرسال الشحنة، وأصدرت التصريح السليم ذي الصلة. |
Non-governmental organizations, such as the Myanmar Women's Affairs Federation, work actively to ensure that violence is not perpetrated against women. | UN | وتعمل بعض المنظمات غير الحكومية مثل اتحاد شؤون المرأة في ميانمار بنشاط لكفالة عدم تعرض المرأة للعنف. |
She thereafter served on the Myanmar and Sri Lanka desks of the Foreign Ministry until October 2009. | UN | ومن ثم عملت في مكتبي ميانمار وسري لانكا في وزارة الخارجية حتى تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
The companies rely on the Myanmar military to provide security for their projects. | UN | وتعتمد الشركات على جيش ميانمار لتوفير الأمن لمشاريعها. |
In this context, I am disappointed and concerned that meaningful steps have yet to be taken by the Myanmar Government in follow-up to his visit. | UN | وفي هذا السياق، أشعر بخيبة الأمل والقلق لعدم اتخاذ حكومة ميانمار لخطوات ذات المغزى لمتابعة زيارتي. |
the Myanmar Ministry of Science and Technology wishes to improve its knowledge and expertise in this field. | UN | إن وزارة العلوم والتكنولوجيا في ميانمار ترغب في تحسين معارفها وخبرتها في هذا الميدان. |
The undergraduate class " Surveying and geographic information systems " is also taught at the Myanmar Maritime University. | UN | كما يُدرَّس موضوع " المسوح ونظم المعلومات الجغرافية " في المرحلة الجامعية الأولى بجامعة ميانمار البحرية. |
Enlistment in the Myanmar Armed Forces is voluntary, and the minimum age for enlisting is 18 years. | UN | فالتجنيد في القوات المسلحة لميانمار تطوعي، والسن الأدنى للتجنيد هو 18 عاما. |
The European Union expresses its concern about renewed violent conflict on the Myanmar side of the Thai/Myanmar border. | UN | يعرب الاتحاد اﻷوروبي عن قلقه إزاء تجدد الصراع العنيف على الجانب الميانماري من الحدود التايلندية الميانمارية. |
the Myanmar armed forces consisted exclusively of disciplined volunteers, and no person could be enlisted until he had attained the age of 18. | UN | والقوات المسلحة بميانمار تتألف من متطوعين يحترمون القانون، وليس من الجائز على الإطلاق أن يُجنَّد أي منهم قبل سن الثامنة عشرة. |