"the nahr al-bared" - Translation from English to Arabic

    • نهر البارد
        
    38. The Lebanese authorities have charged more than 330 militants in connection with the fighting in and around the Nahr al-Bared refugee camp. UN 38 - ووجهت السلطات اللبنانية اتهامات لأكثر من 330 من المتشددين فيما يتعلق بالقتال في مخيم نهر البارد للاجئين وفي محيطه.
    A priority was to finish the reconstruction of the Nahr al-Bared camp, which had been totally destroyed in 2007, leaving 27,000 refugees homeless, but funding remained slow and inadequate. UN وثمة أولوية تتمثل في الفراغ من تعمير مخيّم نهر البارد الذي تعرَّض لتدمير كامل في عام 2007 مما ترك 000 27 لاجئ بغير مأوى وإن كان التمويل ما زال بطيئاً وقاصرا.
    On 15 June, tensions increased in the Nahr al-Bared camp after the Lebanese Armed Forces arrested two young Palestinians. UN وفي 15 حزيران/يونيه، ازدادت حدة التوتر في مخيم نهر البارد بعد قيام الجيش اللبناني بإلقاء القبض على شابين فلسطينيين.
    For its part, the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) is proceeding steadily with work to rebuild the Nahr al-Bared camp. UN وتواصل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، من جانبها، العمل باطراد لإعادة بناء مخيم نهر البارد.
    Access issues to the Nahr al-Bared camp, which sparked violence in June, were largely resolved. UN وحُلت إلى حد كبير المسائل المتعلقة بإمكانية الوصول إلى مخيم نهر البارد التي كانت وراء إشعال فتيل العنف في حزيران/يونيه.
    Failure to urgently translate crucial support for UNRWA into funding for reconstruction and relief efforts for the Nahr al-Bared camp has the potential to be destabilizing in the current context. UN وإن من شأن عدم ترجمة تقديم دعم حيوي للأونروا بشكل عاجل تمويلاً لجهود إعادة إعمار مخيم نهر البارد وتقديم الإغاثة له، أن يكون له أثر مزعزع للاستقرار في السياق الحالي.
    During the reporting period, there were several incidents in or around Palestinian camps, in particular in and around the Ein el-Hilweh camp in Sidon, around the Nahr al-Bared camp in northern Lebanon, as well as near the city of Tripoli in the north. UN وأثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير، وقعت حوادث عدة في مخيمات فلسطينية أو في محيطها، ولا سيما في مخيم عين الحلوة في صيدا وفي محيطه، وفي محيط مخيم نهر البارد في شمال لبنان وكذلك قرب مدينة طرابلس في الشمال.
    On 20 May, fighting erupted between Fatah al-Islam and the Lebanese Armed Forces in and around the Nahr al-Bared refugee camp in northern Lebanon. UN ففي 20 أيار/مايو، اندلع القتال بين فتح الإسلام والجيش اللبناني في مخيم نهر البارد للاجئين وبمحيطه في شمال لبنان.
    I note the positive stance taken by the representative of the Palestine Liberation Organization to Lebanon in denouncing the actions of Fatah al-Islam in the Nahr al-Bared refugee camp and his full support for the stability and sovereignty of the Lebanese State. UN وأشير إلى الموقف الإيجابي لممثل منظمة التحرير الفلسطينية في لبنان المتمثل في شجب أعمال تنظيم فتح الإسلام في مخيم نهر البارد للاجئين، وفي دعمه التام لاستقرار الدولة اللبنانية وسيادتها.
    In the same vein, from the very beginning of the outbreak of violence in the Nahr al-Bared refugees' camp, the Islamic Republic of Iran condemned the said unacceptable and dangerous violence. UN وفي السياق ذاته، ومنذ اللحظة الأولى لانفجار أحداث العنف في مخيم نهر البارد للاجئين، أدانت جمهورية إيران الإسلامية تلك الأحداث الخطيرة وغير المقبولة.
    Technical and financial support continued to be provided for community rehabilitation centres in the Nahr al-Bared camp, where 65 children with mental, hearing and speech disabilities were enrolled. UN واستمر تقديم الدعم التقني والمالي إلى مراكز التأهيل المجتمعي في مخيم نهر البارد حيث سجل 65 طفلا بإعاقة عقلية، وسمعية، ونطقية.
    In addition to six visually impaired students enrolled in mainstream education in UNRWA schools in Tyre and Sidon, two were admitted to a school in the Nahr al-Bared camp in north Lebanon. UN فبالإضافة إلى 6 من الأطفال مكفوفي البصر المسجلين في صفوف التعليم العادي بمدارس الوكالة في صور وصيدا، سُجل طفلان في مدرسة بمخيم نهر البارد شمال لبنان.
    206. Visible progress has been made with regard to the reconstruction of the Nahr al-Bared refugee camp. UN 206 - لقد أُحرز تقدم مشهود فيما يتعلق بإعادة بناء مخيم نهر البارد.
    On 20 May, heavy fighting erupted between the Lebanese Armed Forces (LAF) and Fatah al-Islam gunmen in Tripoli in northern Lebanon and around the Nahr al-Bared Palestinian refugee camp. UN ففي 20 أيار/مايو، اندلع قتال عنيف بين القوات المسلحة اللبنانية ومسلحي فتح الإسلام في طرابلس في شمال لبنان وحول مخيم نهر البارد للاجئين الفلسطينيين.
    72. I remain concerned at the living conditions in the Palestinian refugee camps in Lebanon and in particular by the conditions facing displaced Palestinians in the Nahr al-Bared camp and the Lebanese communities surrounding it. UN 72 - ولا يزال القلق يساورني إزاء الأوضاع المعيشية في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في لبنان، وخصوصا إزاء الظروف التي يعيشها الفلسطينيون النازحون في مخيم نهر البارد والتجمعات السكنية اللبنانية المحيطة به.
    In this context, I welcome the initiatives between the Government of Lebanon and relevant Palestinian authorities to take joint responsibility for security inside the Nahr al-Bared camp, which is to be reconstructed and which is designed to serve as a model for the remaining 11 Palestinian refugee camps in Lebanon. UN وإني أرحب، في هذا السياق، بالمبادرات المتخذة بين حكومة لبنان والسلطات الفلسطينية المعنية لتحمل مسؤولية مشتركة عن الأمن داخل مخيم نهر البارد الذي سيعاد بناؤه، والذي عُين ليكون نموذجاً لباقي الـ 11 مخيما من مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في لبنان.
    47. I also urge donors to continue their support for UNRWA, which faces funding shortfalls in its regular programmes and for the reconstruction of the Nahr al-Bared camp. UN 47 - وأحث أيضا الجهات المانحة على مواصلة دعمها للأونروا، التي تواجه نقصا في تمويل برامجها العادية، ودعم إعادة تشييد مخيم نهر البارد.
    On 15 June, tensions increased in the Nahr al-Bared camp after the Lebanese Armed Forces arrested two young Palestinians who refused to present their identity papers at a checkpoint. UN وفي 15 حزيران/يونيه، ازدادت حدة التوتر في مخيم نهر البارد بعد قيام الجيش اللبناني بإلقاء القبض على شابين فلسطينيين رفضا إبراز بطاقتي هويتهما عند إحدى نقاط التفتيش.
    I appeal to Member States to reinforce their support for the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, its regular programmes aimed at delivering basic education and health care to the refugees, and the reconstruction of the Nahr al-Bared camp. UN وإنني أناشد الدول الأعضاء أن تعمل على تعزيز الدعم المقدم إلى وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينين في الشرق الأدنى، وإلى برامجها العادية الرامية إلى توفير التعليم الأساسي والرعاية الصحية للاجئين، وإعادة تعمير مخيم نهر البارد.
    100. On 2 September, the prolonged battle between the Lebanese Armed Forces and the Fatah al-Islam group in the Nahr al-Bared refugee camp near the northern city of Tripoli ended after several months of intense combat. UN 100 - وفي 2 أيلول/سبتمبر، انتهت المعركة التي طال أمدها بين القوات المسلحة اللبنانية وجماعة فتح الإسلام في مخيم نهر البارد للاجئين بالقرب من مدينة طرابلس في شمالي لبنان، وذلك بعد عدة أشهر من القتال العنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more