"the nairobi protocol for" - Translation from English to Arabic

    • بروتوكول نيروبي
        
    • لبروتوكول نيروبي
        
    • وبروتوكول نيروبي
        
    :: Implement the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons UN :: تنفيذ بروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومراقبتها والحد منها
    RECSA assists 12 States in the region to implement their national plans under the framework of the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons. UN ويقدم المركز المساعدة لـ 12 دولة في المنطقة في تنفيذ خططها الوطنية ضمن إطار بروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومراقبتها والحد منها.
    - the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa; UN - بروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي ومراقبتها والحد منها؛
    We also appeal for adherence to, and implementation of, the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons, as well as stepped up support for the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa. UN كما نناشده من أجل الامتثال لبروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومراقبتها والحد منها، وتنفيذه، فضلا عن زيادة الدعم لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا.
    Kenya has also committed herself to the implementation of the Nairobi Declaration and the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa. UN كما أن كينيا ألزمت نفسها بتنفيذ إعلان نيروبي وبروتوكول نيروبي لمنع ومراقبة وتخفيض الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    At the regional level, Kenya, together with 10 other countries, is signatory to the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa. UN وعلى الصعيد الإقليمي، فإن كينيا، إلى جانب 10 بلدان أخرى، من الدول الموقّعة على بروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي، ومراقبتها والحد منها.
    The State of Eritrea has ratified the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa, on the 21st of April 2004. UN صدّقت دولة إريتريا في 21 نيسان/أبريل 2004، بروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي ومراقبتها والحد منها.
    In its fight against transnational organized crime at regional level, Ethiopia has also ratified the Nairobi Protocol for Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa. UN وفي إطار مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية على الصعيد الإقليمي، صدقت كذلك إثيوبيا على بروتوكول نيروبي لمنع الاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومراقبته والحد منه في منطقة البحيرات الكبرى وفي القرن الأفريقي.
    :: the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region of the Horn of Africa entered into force on 5 May 2006. UN :: أصبح بروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي ومراقبتها والحد منها نافذاً في 5 أيار/مايو 2006.
    During this meeting, the ministers adopted the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons and the ministerial declaration on strengthening the capacity to undertake action regarding small arms and light weapons in the Great Lakes and the Horn of Africa regions. UN وفي أثناء ذلك الاجتماع، اعتمد الوزراء بروتوكول نيروبي لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومراقبته والحد منه، والإعلان الوزاري المتعلق بتعزيز القدرة على اتخاذ إجراءات فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقتي البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    The Programme of Action makes innovative use of regional bodies, such as the Nairobi Secretariat, which, inter alia, monitors the implementation of the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa, to report, monitor and verify State compliance. UN ويستغل برنامج العمل بشكل ابتكاري الهيئات الإقليمية، من قبيل أمانة نيروبي التي تقوم، في جملة أمور، برصد تنفيذ بروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي ومراقبتها والحد منها، كي يقدم تقارير عن امتثال الدول ويرصد ذلك الامتثال ويتحقق منه.
    Tanzania is also a member of the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa, as well as of the Regional Centre on Small Arms and Light Weapons. UN كما أن تنزانيا عضو في بروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات العظمى والقرن الأفريقي ومراقبتها والحد منها، وكذلك في المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Although a signatory to the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa, the Democratic Republic of the Congo has yet to embark on a programme of marking State-owned arms. UN ورغم أن جمهورية الكونغو الديمقراطية هي أحد موقعي بروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي ومراقبتها والحد منها، فما زال يتعين عليها أن تبدأ برنامجا لوسم الأسلحة المملوكة للدولة.
    Consequently, the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons was signed on 21 April last, and it remains the only binding instrument on small arms in the region. UN ونتيجة لذلك، تم توقيع بروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقـة البحيـرات الكبرى والقرن الأفريقي، ومراقبتها والحد منها، وذلك في 21 نيسان/أبريل الماضي، وهو حتى الآن لا يزال الصك الملزم الوحيد في مجال الأسلحة الصغيرة في المنطقة.
    The National Commission is developing a five-year National Action Plan in line with the requirements of the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa. UN وتقوم اللجنة الوطنية بوضع خطة عمل وطنية تدوم خمس سنوات وفقا لمتطلبات بروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي ومراقبتها والحد منها().
    174. At the institutional level, the Government established a national commission on small arms and light weapons, which served as the focal point for the implementation of the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons in the country. UN 174 - وعلى الصعيد المؤسسي، أنشأت الحكومة لجنة وطنية لمكافحة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ستكون بمثابة مركز تنسيق، وذلك بهدف تنفيذ بروتوكول نيروبي لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومراقبته والحد منه في البلاد.
    (f) the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa (2004). UN (و) بروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي ومراقبتها والحد منها (2004).
    114. To enable the authorities of the Democratic Republic of the Congo to begin marking State-owned firearms in accordance with the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons, the three weapons-marking machines in the Democratic Republic of the Congo need to be paired with computers without further delay. UN 114 - لتمكين سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية من بدء وسم الأسلحة النارية المملوكة للدولة وفقا لبروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومراقبتها والحد منها، ينبغي ربط الآلات الثلاث المستخدمة لوسم الأسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بحواسيب في أقرب وقت ممكن.
    593. The interim report of the Group called upon the authorities of the Democratic Republic of the Congo to mark State-owned firearms in accordance with the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa.[163] UN 593 - ودعا الفريق في تقريره المؤقت سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى وسم الأسلحة النارية المملوكة للدولة وفقا لبروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومراقبتها والحد منهافي منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    (f) The Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Uganda to complete marking of all arms under State control in accordance with the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa; UN (و) بأوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا أن تنجز وضع علامات على كل الأسلحة الخاضعة لسيطرة الدولة وفقا لبروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي؛
    The arms-marking exercise is in line with the requirements of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects and the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa. UN وتتماشى عملية وسم الأسلحة مع ما ينص عليه برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه وبروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي ومراقبتها والحد منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more