The name of the account owner should be the name of the organization applying for the grant. | UN | وينبغي أن يكون اسم صاحب الحساب هو اسم المنظمة التي قدمت طلب الإعانة. |
Give the name of the organization that carried out the dismantling or conversion of the facilities and the date that this was completed. | UN | ويذكر اسم المنظمة التي اضطلعت بتفكيك المرافق أو تحويلها إلى نشاط آخر، وتاريخ إنجاز ذلك. |
Note: Where the acronym does not correspond to the title of the organization, the name of the organization is indicated in brackets in the relevant language. | UN | ملحوظة: حيث يُشار إلى منظمة بأوائل الأحرف التي لا تطابق عنوانها يُبين اسم المنظمة بين قوسين معقوفين بلغته الأصلية. |
This error was due to the fact that he only knew the name of the organization in Amharic. | UN | ويدّعي صاحب الشكوى أن هذا الخطأ إنما يعود إلى أنه لا يعرف اسم هذه المنظمة إلا بالأمهرية. |
Note: Where the acronym does not correspond to the title of the organization, the name of the organization is indicated in brackets in the relevant language. | UN | ملحوظة: حيث يُشار إلى منظمة بأوائل الأحرف التي لا تطابق عنوانها يُبين اسم المنظمة بين قوسين معقوفين بلغته الأصلية. |
the name of the organization was given as Al Takfir wa al-Hijrah, which has spread in the Syrian Arab Republic and Jordan and is an affiliate of Al-Qaida. | UN | وورد اسم المنظمة بأنه التكفير والهجرة، التي انتشرت في الجمهورية العربية السورية والأردن وهي أحد فروع القاعدة. |
Its purpose was later extended to provide the space segment for land mobile and aeronautical communications, and the name of the organization was changed to the International Mobile Satellite Organization (IMSO) to reflect the amended purposes. | UN | ثم وسَّع نطاق هذا الهدف ليشمل العنصر الفضائي للاتصالات الأرضية المتنقلة والاتصالات الملاحية، وتغير اسم المنظمة بحيث يعكس هذا التعديل للأهداف، فأصبح المنظمة الدولية للاتصالات الساتلية المتنقلة. |
During his speech at a meeting of the " Movement to Support the Army " , General Makashov suggested that the name of the organization should be changed to " Movement against Kikes " . | UN | فقد اقترح الجنرال ماكاشوف، في كلمة ألقاها في اجتماع " حركة دعم الجيش " تغيير اسم المنظمة إلى " حركة مكافحة اليهود " . |
The statute must define the name of the organization, the place of its residence, its goals, conditions of acceptance and exclusion of its members, rights and obligations of the members, composition and functioning of the executive bodies, duration of its mandate, participation in federations or confederations and the measures to be taken with its dissolution. | UN | ويجب أن يعين في النظام الأساسي اسم المنظمة وعنوان مقرها، ومقاصدها، وشروط قبول واستبعاد أعضائها، والحقوق والواجبات الناشئة لأعضائها، وتركيبة هيئاتها التنفيذية وسير أعمالها، ومدة ولايتها، والمشاركة في الاتحادات أو الكونفدراليات، والتدابير الواجب اتخاذها لدى حلها. |
I respectfully draw attention to the name of the organization that was set up -- Cuban Asset Targeting Group -- in order to prevent our country from importing goods, with its dollar income, and preventing any bank or company in the world from doing so. | UN | وبكل احترام أسترعي الانتباه إلى اسم المنظمة التي شكلت - فريق استهداف الأصول الكوبية - بغية منع بلدنا من استيراد السلع بدخله من الدولار، ومنع أي مصرف أو شركة في العالم من القيام بذلك. |
Their application shall include: the name of the organization they represent, the mission/vision statement and the role played by persons with disabilities in the organization; name and function of the speaker. | UN | ويتضمَّن طلبهم ما يلي: اسم المنظمة التي يمثلونها، وبيان بشأن رسالة/رؤية المنظمة والدور الذي يؤديه الأشخاص ذوو الإعاقة في المنظمة؛ واسم المتكلم ووظيفته. |
While the acronym remains ISSA, the name of the organization, formerly " International Ship Suppliers Association " , changed to " International Shipsuppliers and Services Association " . | UN | ينما يظل المختصر ISSA دون تغيير، تغير اسم المنظمة من " الرابطة الدولية لمموني السفن " ليصبح " الرابطة الدولية لمموني السفن والخدمات " . |
the name of the organization has been changed to " JASMAR Human Security Organization " . | UN | وقد تم تغيير اسم المنظمة إلى " منظمة جسمار للأمن الإنساني " . |
1. Requests the secretariat of the Fourth World Conference on Women to communicate immediately in writing with each non-governmental organization that, by 15 March 1995, had applied for accreditation to the Conference but had not yet been accredited, listing the reasons why the secretariat had not forwarded the name of the organization to the Commission on the Status of Women for accreditation; | UN | ١ - تطلب إلى أمانة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة أن تقوم على الفور بتوجيه رسالة خطية إلى كل منظمة غير حكومية تكون قد قدمت، بحلول ١٥ آذار/مارس ١٩٩٥، طلبا لاعتمادها لدى المؤتمر لكنها لم تعتمد بعد، شارحة اﻷسباب التي حدت باﻷمانة إلى عدم إرسال اسم المنظمة إلى لجنة مركز المرأة لغرض اعتماده؛ |
75. The representative of Germany, supported by the representatives of France and the United States of America, stressed that neither the name of the individual nor the name of the organization referred to by the representative of Viet Nam were listed on the lists of terrorists issued by competent bodies nor on the list of terrorists compiled by the European Union. | UN | 75 - وأكد ممثل ألمانيا وأيده في ذلك ممثلا فرنسا والولايات المتحدة الأمريكية أن لا اسم الشخص المذكور ولا اسم المنظمة اللذين ذكرهما ممثل فييت نام يردان في القوائم التي تعدها الأجهزة المختصة باسماء الإرهابيين وفي القوائم التي يعدها الاتحاد الأوروبي بأسمائهم. |
Note: [1] Where the acronym does not correspond to the English title of the organization, the name of the organization is indicated in brackets in the relevant language. | UN | ملاحظات: ١- حين لا تتطابق التسمية الموجزة للمنظمة مع تسميتها بالانكليزية، يتم إيراد اسم هذه المنظمة بين قوسين باللغة المعنية. |
This programme was organized in eastern Burkina Faso. the name of the organization means " let's help ourselves develop " . | UN | لقد تم تنظيم هذا البرنامج في شرق بوركينافاسو ويعني اسم هذه المنظمة (لنطور أنفسنا بأنفسنا). |
Section 11 E of the Anti Terrorism Act 1997 provides for the freezing of the accounts of a `proscribed organization'but depends for its operation on the making of an order adding the name of the organization to the First Schedule and does not, therefore apply to persons or entities identified generically. | UN | ورغم أن المادة 11 هاء من قانون مكافحة الإرهاب لعام 1997 تنص على تجميد حسابات " المنظمات المحظورة " ، إلا أنها ترهن تنفيذ ذلك الحظر بصدور أمر يضيف اسم هذه المنظمة إلى الجدول الأول، وهو ما يعني أن المادة لا تنطبق على الأشخاص أو الكيانات التي تُحدد على وجه العموم. |
The Cooperation Council for the Arab States of the Gulf was the name of the organization as it appeared in the agenda of the General Assembly and as it was accredited with the European Union. | UN | وقال إن مجلس التعاون لدول الخليج العربية هو إسم المنظمة كما يظهر في جدول أعمال الجمعية العامة وهو معتمد لدى الاتحاد الأوروبي. |