According to the file, the name of the person convicted is Salai Madaminov, an Uzbek citizen. | UN | ووفقاً لملف القضية فإن اسم الشخص المدان هو صلاح مادامينوف، وهو مواطن أوزبكي. |
According to the file, the name of the person convicted is Salai Madaminov, an Uzbek citizen. | UN | ووفقاً لملف القضية فإن اسم الشخص المدان هو صلاح مادامينوف، وهو مواطن أوزبكي. |
He further could not remember the name of the person of whose murder he had been convicted. | UN | كما أنه لم يستطع تذكّر اسم الشخص الذي كان قد أدين بقتله. |
In the case of acceptance of an appeal against inclusion, the name of the person challenged shall be deleted from the provisional list. | UN | وفي حالة قبول طعن ضد اﻹدراج، يُشطب اسم الشخص المطعون فيه من القائمة المؤقتة. |
(i) The G-10 is invited to make known the name of the person who will perform the duties of President of the Republic; | UN | `1 ' يُطلب إلى مجموعة العشرة أن تعلن إسم الشخص الذي سيمارس مهام رئيس الجمهورية؛ |
It was said for example, that a registry would require an inscription such as the name of the person entitled to the instrument. | UN | وذُكر على سبيل المثال أنَّ مرفق التسجيل سيشترط إدراج قيد ما مثل اسم صاحب الحقّ في الصك. |
M.U. has not responded to a further request for information, to provide the name of the person that heard that the complainant was a suspect, the date this occurred etc. | UN | على طلب آخر بتقديم معلومات عن اسم الشخص الذي سمع أن صاحب الشكوى من بين المشتبه بهم وتاريخ حصول ذلك، إلخ. |
Where the generator is not known, give the name of the person in possession or control of such wastes. | UN | وإذا كان المولد غير معروف، يوضع اسم الشخص الذي يحوز أو يتحكم في هذه النفايات. |
Where the generator is not known, give the name of the person in possession or control of such wastes. | UN | وإذا كان المولد غير معروف، يوضع اسم الشخص الذي يحوز أو يتحكم في هذه النفايات. |
M.U. has not responded to a further request for information, to provide the name of the person that heard that the complainant was a suspect, the date this occurred etc. | UN | على طلب آخر بتقديم معلومات عن اسم الشخص الذي سمع أن صاحب الشكوى من بين المشتبه بهم وتاريخ حصول ذلك، إلخ. |
- the name of the person who inserted data in the system is automatically generated from the user's login. | UN | :: يظهر اسم الشخص الذي أدخل البيانات في النظام تلقائياً استناداً إلى معلومات تسجيل دخول المستخدِم. |
In particular, the complainant has not divulged the name of the person who sent him the fax informing him of his wife's death. | UN | ولم يرغب صاحب الشكوى على وجه التحديد في الكشف عن اسم الشخص الذي أرسل الفاكس الذي يتضمن نبأ وفاة زوجته. |
In particular, the complainant has not divulged the name of the person who sent him the fax informing him of his wife's death. | UN | ولم يرغب صاحب الشكوى على وجه التحديد في الكشف عن اسم الشخص الذي أرسل الفاكس الذي يتضمن نبأ وفاة زوجته. |
- the name of the person who inserted data in the system is automatically generated from the user's login. | UN | :: يظهر اسم الشخص الذي أدخل البيانات في النظام تلقائياً استناداً إلى معلومات تسجيل دخول المستخدِم. |
It's the name of the person who put the order out to kill your family, and the men who carried it out. | Open Subtitles | انه اسم الشخص الذي وضع أمر التنفيذ لقتل عائلتك، والرجال الذين نفذوه. |
You're gonna take a long walk and a few deep breaths, and then you'll call us, and give us the name of the person who installed that spyware for you. | Open Subtitles | ستتمشى قليلًا وتأخذ أنفاسًا عميقة و ثم ستتصل بنا وتعطينا اسم الشخص الذي ثبّت برنامج التجسس عليك |
lucky you... if you return my prototype, and if you give me the name of the person who gave it to you. | Open Subtitles | اذا كنت العودة بلدي النموذج، وإذا كنت تعطيني اسم الشخص الذي أعطاه لك. |
What we need from you is the name of the person you are sending information to. | Open Subtitles | مانريده منك هو اسم الشخص الذي ترسلين اليه المعلومات |
(ii) The G-7 is invited to make known the name of the person who will perform the duties of Vice-President. | UN | `2 ' يُطلب إلى مجموعة السبعة أن تعلن إسم الشخص الذي سيمارس مهام نائب الرئيس. |
If the appeal is allowed, the name of the person concerned shall be added to the list provided for in article 10 above. | UN | وفي حالة قبول الطلب، يضاف اسم صاحب الشأن الى القائمة المنصوص عليها في المادة ١٠ أعلاه. |
I will shortly communicate to the Security Council the name of the person proposed for the post. | UN | وسأبلغ المجلس في القريب العاجل باسم الشخص المقترح لشغل هذا المنصب. |