"the nap process in" - Translation from English to Arabic

    • عملية خطط التكيف الوطنية في
        
    • عملية برنامج العمل الوطني في
        
    • لعملية خطط التكيف الوطنية في
        
    • عملية خطة التكيف الوطنية في
        
    • عملية خطط التكيُّف الوطنية
        
    • عمليات برنامج العمل الوطني في
        
    The GEF also indicated that NAPA projects have contributed towards advancing the NAP process in many LDCs. UN كما أشار مرفق البيئة العالمية إلى أن مشاريع برامج عمل التكيف الوطنية أسهمت في تقدم عملية خطط التكيف الوطنية في العديد من أقل البلدان نمواً.
    The ideas collected at that meeting were used in developing a concept note on the event. 22. The event, to be called NAP Expo: Launching the NAP process in LDCs, aims to: UN 22- ويهدف الحدث، الذي سيحمل عنوان معرض خطط التكيف الوطنية: إطلاق عملية خطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً، إلى ما يلي:
    The World Bank's submission highlighted that the bank is willing and ready to share its experiences, knowledge products and tools; and to assist LDCs in the NAP process in the future. UN 40- وألقت ورقة البنك الدولي الضوء على استعداد البنك لتقاسم الخبرات ونتاج المعارف وأدواتها؛ ولمساعدة أقل البلدان نمواً في عملية خطط التكيف الوطنية في المستقبل.
    Financing the NAP process in Kenya is being undertaken through collaborative efforts by the Government, donors, and the affected communities. UN ويجري تمويل عملية برنامج العمل الوطني في كينيا عن طريق جهود تعاونية من جانب الحكومة والمانحين والمجتمعات المتأثرة.
    (e) Togo indicated that it had initiated the preparation of its road map for the NAP process in January 2014. UN (ﻫ) أفادت توغو بأنها قد شرعت في إعداد خارطة الطريق الخاصة بها لعملية خطط التكيف الوطنية في كانون الثاني/يناير 2014.
    It was also agreed that certain elements of the `menu'would be essential in laying the groundwork for the NAP process in certain countries. UN واتُّفق أيضاً على أن بعض عناصر " قائمة الخيارات " أساسية لإرساء عملية خطة التكيف الوطنية في بعض البلدان.
    In addition to the workshops, the LEG organized two NAP Expo events in support of the NAP process in LDCs. UN وإضافة إلى حلقات العمل، نظم فريق الخبراء نشاطين خلال معرض خطط التكيف الوطنية() لدعم عملية خطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً.
    95. The SBI noted with appreciation the support provided by multilateral, bilateral and other organizations in support of the NAP process in LDC Parties and other developing country Parties that are not LDCs. UN 95- ولاحظت الهيئة الفرعية مع التقدير ما تقوم به المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف وغيرها من المنظمات لدعم عملية خطط التكيف الوطنية في البلدان الأطراف الأقل نمواً وغيرها من البلدان الأطراف النامية التي ليست من أقل البلدان نمواً.
    It will include presentations from the LEG on the technical aspects of the formulation of NAPs, presentations from LDC Parties on their plans and needs towards the launching of the NAP process in their countries, and presentations from agencies and organizations on how they intend to support the NAP process in LDCs. UN وسيتضمن عروضاً يقدمها فريق الخبراء عن الجوانب التقنية لعملية صياغة خطط التكيف الوطنية، وعروضاً تقدمها أقل البلدان نمواً عن خططها واحتياجاتها المتعلقة بإطلاق خطط التكيف الوطنية في هذه البلدان، وعروضاً تقدمها الوكالات والمنظمات لبيان الكيفية التي تعتزم بها دعم عملية خطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً.
    The COP also invited Parties and relevant organizations as well as bilateral and multilateral agencies, to submit, by 13 February 2012, information on the support to the NAP process in the LDCs. UN 61- ودعا مؤتمر الأطراف أيضاً الأطراف والمنظمات المعنية وكذلك الوكالات الثنائية والمتعددة الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، في موعد أقصاه 13 شباط/فبراير 2012، معلومات عن الدعم المقدم إلى عملية خطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً.
    It invited the GEF, as an operating entity of the financial mechanism for the operation of the LDCF, to submit information, by 13 February 2012, on how it could enable activities undertaken as part of the NAP process in the LDCs. UN ودعا مرفق البيئة العالمية، بصفته كياناً تشغيلياً للآلية المالية للاتفاقية أُنيط به تشغيل صندوق أقل البلدان نمواًً، إلى أن يقدم، في موعد أقصاه 13 شباط/فبراير 2012، معلومات عن كيف أمكنه تيسير الأنشطة المضطلع بها ضمن عملية خطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً.
    55. The GEF underlined that it stands ready, together with its agencies, to support the NAP process in the LDCs through the LDCF based on its experience and through its operational modalities. UN 55- وأكد مرفق البيئة العالمية أنه مستعد، هو والوكالات المنفذة لمشاريعه، لدعم عملية خطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً من خلال صندوق أقل البلدان نمواً بالاستناد إلى خبرته وباستخدام طرائقه التنفيذية.
    25. The LEG also agreed that the outputs of the NAP process in each country could include, inter alia, progress reports, a plan or planning document that will be published to communicate the priority adaptation needs, policies, programmes and activities for a given national planning period. UN 25- واتفق فريق الخبراء أيضاً على أن نواتج عملية خطط التكيف الوطنية في كل بلد يمكن أن تشمل عناصر منها تقارير مرحلية وخطة أو وثيقة تخطيط تُنشر للإعلام بالاحتياجات والسياسات والبرامج والأنشطة ذات الأولوية في مجال التكيف لمدة معينة في سياق التخطيط الوطني.
    (c) A global NAP information system to be designed as a global one-stop information hub about the NAP process in close collaboration with relevant stakeholders. UN (ج) نظام معلومات شاملاً عن خطط التكيف الوطنية يُصمَّم باعتباره مركز معلومات عالمياً جامعاً بشأن عملية خطط التكيف الوطنية في إطار تعاون وثيق مع الجهات المعنية من أصحاب المصلحة.
    It invited Parties and relevant organizations as well as bilateral and multilateral agencies to submit information on support for the NAP process in LDCs; UN (ب) دعا أيضاً الأطراف والمنظمات المعنية وكذلك الوكالات الثنائية والمتعددة الأطراف إلى أن تقدم معلومات عن الدعم المقدم إلى عملية خطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً()؛
    The Government of Zambia has funded a number of activities towards the development and implementation of the NAP process in the country as donor funds were not forthcoming. UN قامت حكومة زامبيا بتمويل عدد من الأنشطة الرامية إلى إعداد وتنفيذ عملية برنامج العمل الوطني في البلد حيث لم تكن أموال الجهات المانحة في المتناول.
    The task force agreed that the NAP process in Zimbabwe will pass through three phases namely: UN وقد اتفقت قوة العمل على أن عملية برنامج العمل الوطني في زمبابوي ستمر بثلاثة مراحل هي:
    National focal points could encourage additional and parallel consultations within each category, to ensure greater participation in the NAP process in the longer term perspective. UN وبإمكان جهات الوصل المركزية الوطنية أن تشجع على عقد مشاورات إضافية تتم في نفس الوقت، داخل كل فئة، لضمان زيادة المشاركة في عملية برنامج العمل الوطني في الأجل الأطول.
    The LEG prioritized the support needs, taking into account the results of the survey, to identify those that need to be addressed over the next three years for a successful start of the NAP process in the LDCs: UN وحدد فريق الخبراء أولويات احتياجات الدعم، آخذاً في الاعتبار نتائج الدراسة الاستقصائية، لكي يحدد تلك الاحتياجات التي ينبغي تلبيتها خلال السنوات الثلاث القادمة من أجل بداية ناجحة لعملية خطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً:
    At the same session, the COP requested the secretariat to prepare a synthesis report on support for the NAP process in LDCs, taking into account the submissions referred to in paragraph 1 above, for consideration by the Subsidiary Body for Implementation (SBI) at its thirty-sixth session. UN 2- وطلب مؤتمر الأطراف، في الدورة نفسها، من الأمانة إعداد تقرير توليفي عن دعم عملية خطة التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً، على أن تراعي في ذلك الآراء المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه، لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والثلاثين.
    107. The SBI requested the LEG to continue providing technical guidance and support to the LDCs on the NAP process in accordance with its work programme for 2013 - 2014. UN 107- وطلبت الهيئة الفرعية إلى فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً مواصلة تقديم الإرشادات التقنية والدعم لأقل البلدان نمواً فيما يخص عملية خطط التكيُّف الوطنية وفقاً لبرنامج عمله للفترة 2013-2014.
    The UNSO and UNDP provided funds for initiating the NAP process in the country through the Umbrella Support Project. UN وقد وفر مكتب الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وبرنامج الأمم المتحدة الانمائي الأموال للشروع في عمليات برنامج العمل الوطني في البلد من خلال مشروع الدعم الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more