"the national advisory commission" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الوطنية الاستشارية
        
    • اللجنة الاستشارية الوطنية
        
    • واللجنة الاستشارية الوطنية
        
    • للجنة الاستشارية الوطنية
        
    • باللجنة الوطنية الاستشارية
        
    • محله اللجنة الوطنية
        
    • لجنة وطنية استشارية
        
    • واللجنة الوطنية الاستشارية
        
    • للجنة الوطنية الاستشارية
        
    :: Creation of the National Advisory Commission on Sexual and Reproductive Health within the Ministry of Public Health. UN :: إنشاء اللجنة الوطنية الاستشارية للصحة الجنسية والإنجابية، الملحقة بوزارة الصحة العامة.
    :: Secretarial services to the National Advisory Commission on Sexual and Reproductive Health. UN :: بدء عمل أمانة اللجنة الوطنية الاستشارية للصحة الجنسية والإنجابية؛
    Member of the National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights UN عضو حتى اليوم في اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية وحماية حقوق الإنسان
    Member of the National Advisory Commission to the Prime Minister on Human Rights UN عضو اللجنة الاستشارية الوطنية لحقوق الإنسان
    The State party should ensure that the annual reports and action plans of the National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights are made public. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل نشر التقارير السنوية عن أعمال اللجنة الاستشارية الوطنية فضلاً عن خطط عملها.
    The selection process was carried out by the different jurisdictions, and papers were then evaluated by a team of special education officials from the Ministry of Education and the National Advisory Commission on the Integration of Persons with Disabilities. UN ونفذت عملية الاختيار في مختلف الولايات القضائية، كما قام بتقييم الورقات فريق من مسؤولي التعليم الخاص من وزارة التعليم واللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    The victim's family also approached the head of police and the wali of the wilaya of Tiaret, the president of the National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights and the President of the Republic. UN ولجأت عائلة الضحية كذلك إلى مدير الأمن وإلى الوالي في ولاية تيارت، وإلى رئيس اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية حقوق الإنسان وحمايتها، وإلى رئيس الجمهورية.
    On 8 August 2005, the Faraoun family tried unsuccessfully to bring the case before the National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights. UN وفي 8 آب/أغسطس 2005، رفعت القضية إلى اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية وحماية حقوق الإنسان، دون جدوى.
    The victim's family also approached the head of police and the wali of the wilaya of Tiaret, the president of the National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights and the President of the Republic. UN ولجأت عائلة الضحية كذلك إلى مدير الأمن وإلى الوالي في ولاية تيارت، وإلى رئيس اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية حقوق الإنسان وحمايتها، وإلى رئيس الجمهورية.
    On 8 August 2005, the Faraoun family tried unsuccessfully to bring the case before the National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights. UN وفي 8 آب/أغسطس 2005، رفعت القضية إلى اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية وحماية حقوق الإنسان، دون جدوى.
    The National Faith Commission is chaired by the Minister for Religious Affairs and comprises six members, including a representative of the National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights. UN أما فيما يتعلق باللجنة الوطنية للشعائر الدينية، فقد وضعت تحت رئاسة وزير الشؤون الدينية، وهي تتألف من ستة أعضاء يمثل أحدهم اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية حقوق الإنسان وحمايتها.
    the National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights, an equal opportunities body comprising representatives of civil society, was involved throughout the entire process of the drafting of the report. UN وقد شاركت اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية حقوق الإنسان وحمايتها، وهي جهاز مشترك يضم ممثلين عن المجتمع المدني، طوال عملية وضع التقرير المشار إليه.
    Independence of the National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights UN استقلالية اللجنة الاستشارية الوطنية لترقية وحماية حقوق الإنسان
    Independence of the National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights UN استقلالية اللجنة الاستشارية الوطنية لترقية وحماية حقوق الإنسان
    The State party should ensure that the annual reports and action plans of the National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights are made public. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل نشر التقارير السنوية عن أعمال اللجنة الاستشارية الوطنية فضلاً عن خطط عملها.
    the National Advisory Commission for the Integration of Persons with Disabilities provided technical cooperation to this activity. UN ووفرت اللجنة الاستشارية الوطنية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة التعاون التقني لهذا النشاط.
    The representative of the National Advisory Commission for the Integration of Persons with Disabilities of Argentina emphasized the cross-cutting nature of disability, reiterating that mainstreaming disability in all social and development policies was needed. UN وشددت ممثلة اللجنة الاستشارية الوطنية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في الأرجنتين على طبيعة الإعاقة التي تمس عدة قطاعات، مؤكدة الحاجة إلى تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جميع السياسات الاجتماعية والإنمائية.
    the National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights in Algeria and the Office of the Human Rights Procurator of Guatemala collaborate with universities on conferences and workshops and support human rights courses. UN وتتعاون اللجنة الاستشارية الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في الجزائر، ومكتب وكيل شؤون حقوق الإنسان في غواتيمالا، مع الجامعات على تنظيم المؤتمرات وحلقات العمل ودعم تنظيم دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان.
    This training is provided in the context of agreements with the National Rehabilitation Service and the National Advisory Commission on the Integration of Persons with Disabilities. UN وتوفر هذا التدريب في سياق الاتفاقات المبرمة مع الدائرة الوطنية لإعادة التأهيل واللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Records of the symposium of 6 and 7 July 2000 of the National Advisory Commission on Human Rights: " Contre le racisme: un combat quotidien " UN مداولات ندوة 6 و7 تموز/يوليه 2000 للجنة الاستشارية الوطنية المعنية بحقوق الإنسان: " مكافحة العنصرية: كفاح يومي مستمر "
    The Committee recommends that the State party take all necessary measures to expedite the adoption of the new law on the National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights in order to bring it into full conformity with the Paris Principles (General Assembly resolution 48/134). UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة للتعجيل باعتماد القانون الجديد المتعلق باللجنة الوطنية الاستشارية لترقية حقوق الإنسان وحمايتها من أجل ضمان امتثالها التام لمبادئ باريس (قرار الجمعية العامة 48/134).
    Apart from approaches to the National Human Rights Observatory, later the National Advisory Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, the only investigation undertaken to date is the one the gendarmerie claims to have conducted. UN وعلاوة على المساعي التي قامت بها صاحبة البلاغ لدى المرصد الوطني لحقوق الإنسان، الذي حلت محله اللجنة الوطنية لترقية وحماية حقوق الإنسان، هناك التحقيق الذي قيل إن مصالح الدرك قد أجرته والذي يظل التحقيق الوحيد الذي أجري حتى يومنا هذا.
    40. In line with the relevant United Nations standards and the Paris Principles, the National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights was an independent body, reporting to the President of the Republic. UN 40 - وانسجاما مع معايير الأمم المتحدة ذات الصلة ومبادئ باريس، توجد لجنة وطنية استشارية لترقية وحماية حقوق الإنسان تعمل كهيئة مستقلة وتقدم تقاريرها إلى رئيس الجمهورية.
    In addition, they have been visited by representatives of the International Committee of the Red Cross (ICRC) since 2009 and from the National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights. UN وتضاف إلى ذلك الزيارات التي تقوم بها لجنة الصليب الأحمر الدولية منذ عام 2009 واللجنة الوطنية الاستشارية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    In the spring of 2005, an ad hoc committee of the National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights had received the author's mother and told her in person that the case had been classified as an enforced disappearance. UN وفي ربيع عام 2005، استقبلت لجنة مخصصة تابعة للجنة الوطنية الاستشارية لترقية حقوق الإنسان وحمايتها والدة صاحب البلاغ وأكدت لها شفوياً أن حالة جيلالي العربي عُدّت من حالات الاختفاء القسري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more