"the national assembly and the senate" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ
        
    • للجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ
        
    • والجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ
        
    • المجلس الوطني ومجلس الشيوخ
        
    • الجمعية العامة ومجلس الشيوخ
        
    • الجمعية الوطنية وفي مجلس الشيوخ
        
    The Accord was subsequently ratified by the National Assembly and the Senate of France. UN وفي وقت لاحق صدقت الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ التابعين لفرنسا على الاتفاق.
    At the end of 2007, elected representatives decided to submit the draft law to the National Assembly and the Senate. UN وفي نهاية عام 2007 قرر البرلمانيون والبرلمانيات عرض مشروع القرار هذا على الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    The Ministers are appointed from among members of the National Assembly and the Senate by the King on the advice of the Prime Minister. UN ويقوم الملك بتعيين الوزراء من بين أعضاء الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ بناء على مشورة رئيس الوزراء.
    :: The constitutionality of standing orders of the National Assembly and the Senate prior to their implementation; UN النظم الداخلية للجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ قبل تطبيقها، وذلك فيما يتصل بمدى اتفاقها مع الدستور؛
    The recommendations of the National Public Forum of 2001 were submitted by the working group to the Government, the National Assembly and the Senate. UN وقدم الفريق العامل توصيات المنتديات العامة الوطنية لعام 2001 إلى الحكومة والجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    The Accord was subsequently ratified by the National Assembly and the Senate of France. UN وفي وقت لاحق، صدقت الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ التابعين لفرنسا على الاتفاق.
    The Accord was subsequently ratified by the National Assembly and the Senate of France. UN وفي وقت لاحق صدقت الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ التابعين لفرنسا على الاتفاق.
    It was discussed in the National Assembly and the Senate before being adopted by both chambers at the final reading. UN ونوقش هذا المشروع في الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ قبل أن تعتمده الغرفتان في القراءة الأخيرة.
    The Accord was subsequently ratified by the National Assembly and the Senate of France. UN وفي وقت لاحق صدقت الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ التابعين لفرنسا على الاتفاق.
    With a view to focusing on human rights issues, the National Assembly and the Senate have each established a Commission for this purpose. UN فقد أنشأ كل من الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ لجنة بهدف التركيز على قضايا حقوق الإنسان.
    The will of the people will be reflected in the national parliament comprising the National Assembly and the Senate. UN وستتجلى إرادة الشعب في البرلمان الوطني الذي يضم الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    The two chambers are the National Assembly and the Senate. UN والمجلسان هما الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    40. Chapter Eight of the Constitution establishes the Parliament of Kenya, which consists of the National Assembly and the Senate. UN 40- ينشئ الفصل الثامن من الدستور البرلمان الكيني، الذي يتكون من الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    Legislative power is held by Parliament, which consists of two houses: the National Assembly and the Senate. UN 47- يتولى البرلمان السلطة التشريعية ويتألف من مجلسين هما: الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    8. On 15 September, the National Assembly and the Senate opened an ordinary session of the parliament. UN 8 - وفي 15 أيلول/سبتمبر، افتتحت الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ دورة عادية للبرلمان.
    At the highest levels, the reservation of seats in the National Assembly and the Senate has enabled women to use their skills and experience in ensuring that legislation takes account of women's issues and protects women from exploitation of all kinds. UN وعلى أرفع المستويات، يتيح حجز المقاعد في الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ للمرأة أن تستخدم مهاراتها وخبرتها في كفالة مراعاة التشريعات لقضايا المرأة وحمايتها من الاستغلال بجميع أنواعه.
    14. Legislative power is exercised by the National Assembly and the Senate created by a constitutional amendment of 2 March 1998. UN 14- ويتولى السلطة التشريعية الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ الذي أنشئ بموجب تعديل دستوري في 2 آذار/مارس 1998.
    Although article 140 of the Constitution accords explicit powers to the Council to review the internal regulations of the National Assembly and the Senate before promulgation, the Council has not been as assertive and as active as it should be. UN ورغم أن المادة 140 من الدستور تمنح المجلس صلاحيات واضحة لاستعراض القواعد الداخلية للجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ قبل اعتمادها، لم يتحل المجلس بالحزم والنشاط المطلوبين.
    All that remained was ratification by the National Congress (a joint session of the National Assembly and the Senate). UN وكل ما بقي هو تصديق الكونغرس الوطني (دورة مشتركة للجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ).
    There was some progress on the Transitional Government and composition of the Cabinet, the National Assembly and the Senate. UN وقد أُحرز شيء من التقدم بخصوص الحكومة الانتقالية وتكوين الحكومة والجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    The legal framework for decentralization would be shortly adopted by the National Assembly and the Senate. UN وسيعتمد المجلس الوطني ومجلس الشيوخ عما قريب الإطار القانوني للامركزية.
    70. Ms. Ntirampeba (Burundi) said that the target of 30 per cent representation in the National Assembly and the Senate had been achieved only with hard work and determination. UN 70 - السيدة نتيرامبيبا (بوروندي): قالت إن هدف التمثيل في الجمعية العامة ومجلس الشيوخ بنسبة 30 في المائة قد تحقق فقط من خلال العمل المضني والتصميم.
    The draft law on the organization and functioning of the Superior Council of Audiovisual and Communication Affairs was passed by the National Assembly and the Senate, and is reportedly pending before the Supreme Court of Justice for confirmation. UN 100- وقد مر مشروع قانون تنظيم وتشغيل المجلس الأعلى للإعلام السمعي والبصري وشؤون الاتصالات في الجمعية الوطنية وفي مجلس الشيوخ ويقال إنه ما زال معلقاً أمام محكمة العدل العليا لتأكيده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more