"the national assembly in" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية الوطنية في
        
    • للجمعية الوطنية في
        
    • المجلس الوطني في
        
    • على الجمعية الوطنية من
        
    • الجمعية الوطنية خلال
        
    • الجمعية الوطنية على
        
    • والمجلس الوطني في
        
    This approach has been strengthened in the Law on Law Making adopted by the National Assembly in 2012. UN وقد ترسخ هذا النهج في القانون المتعلق بالنشاط التشريعي الذي اعتمدته الجمعية الوطنية في عام 2012.
    The most notable reforms were initiated by the Third King of Bhutan with the establishment of the National Assembly in 1953. UN فقد أجرى ملك بوتان الثالث أبرز هذه الإصلاحات بإنشاء الجمعية الوطنية في عام 1953.
    The Commission recognized the critical role of the National Assembly in making progress on peacebuilding issues. UN وسلّمت اللجنة بالدور الحاسم الأهمية الذي تضطلع به الجمعية الوطنية في إحراز تقدم فيما يتعلق بقضايا بناء السلام.
    95. Nepal noted with great appreciation the increasing role of the National Assembly in legislating and managing diverse views. UN 95- وأحاطت نيبال علما مع بالغ التقدير بالدور المتزايد للجمعية الوطنية في تشريع الآراء المتنوعة والتعامل معها.
    14. Seminar on the role of the National Assembly in implementing the Convention on the Rights of the Child UN ندوة عن دور المجلس الوطني في إنفاذ اتفاقية حقوق الطفل
    As a result of this and other efforts, 25% of women were elected into the National Assembly in the 2007 national elections. UN ونتيجة لذلك ولجهود أخرى، انتخبت نساء بنسبة تبلغ 25 في المائة لعضوية الجمعية الوطنية في الانتخابات الوطنية لعام 2007.
    The former High Commissioner for Human Rights made a special appeal in this regard before the National Assembly in August 2002. UN ولقد وجه المفوض السامي الأسبق لحقوق الإنسان نداءً خاصاً في هذا الصدد أمام الجمعية الوطنية في شهر آب/أغسطس 2002.
    the National Assembly in the Republic of Korea adopted a resolution on gender-sensitive budget allocations. UN فقد اعتمدت الجمعية الوطنية في جمهورية كوريا قرارا بشأن مخصصات الميزانية المتعلقة بمراعاة الفروق بين الجنسين.
    Consideration is currently being given to merging the two bills into a single bill to be placed before the National Assembly in plenary. UN وفي الوقت الراهن يجري النظر في دمج كلا المشروعين في مشروع واحد لعرضه على الجمعية الوطنية في جلسة عامة.
    The National Nutrition Agency (NaNA) was established by an Act of the National Assembly in 2005. UN وقد أنشئت الوكالة الوطنية للتغذية بموجب قانون صادر عن الجمعية الوطنية في عام 2005.
    He was elected to the National Assembly in the few posts allocated to the diaspora. UN وقد انتخب عضواً في الجمعية الوطنية في إطار المناصب القليلة المخصصة للمغتربين.
    :: A legislative proposal on protection of the Red Cross emblem was filed with the office of the National Assembly in 2010. UN :: وقدم إلى مكتب الجمعية الوطنية في عام 2010 مقترح تشريعي يتعلق بحماية شعار الصليب الأحمر؛
    It was supported by the National Assembly in 2001. UN وحظيت تلك التوصية بتأييد الجمعية الوطنية في عام 2001.
    The drafts were submitted to the National Assembly in 1994 but have not yet been put on the agenda for debate. UN وقُدمت المشاريع إلى الجمعية الوطنية في عام ١٩٩٤ ولكنها لم تدرج بعد في جدول اﻷعمال لمناقشتها.
    The draft mining law was submitted to the National Assembly in early 1996. UN وقدم مشروع قانون التعدين إلى الجمعية الوطنية في أوائل عام ١٩٩٦.
    They even brought the matter to the National Assembly in 1992 as I have mentioned above. UN وقد أحالوا المسألة الى الجمعية الوطنية في عام ٢٩٩١ كما سبق أن ذكرت.
    As the matter could not be resolved at the DYT meeting, it was brought up by the people's representatives of Tsirang during the Seventy-first Session of the National Assembly in October-November 1992. UN وبما أنه لم يكن من الممكن تسوية هذه المسألة في اجتماع لجنة المقاطعة فقد أثارها ممثلو سكان تسيرانغ خلال الدورة الحادية والسبعين للجمعية الوطنية في تشرين اﻷول/أكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١.
    I have attached copies of Resolution 19 of the Thirtieth Session in 1969 and Resolution 16 of the Fifty-first Session of the National Assembly in 1979. UN وقد أُرفقت بهذه الرسالة نسخاً من القرار ٩١ الصادر عن الدورة الثلاثين في عام ٩٦٩١ والقرار ٦١ الصادر عن الدورة الحادية والخمسين للجمعية الوطنية في عام ٩٧٩١.
    The proposals were currently being debated in the society and in the media and would be brought before the National Assembly in the near future. UN وتجري حاليا مناقشة هذه المقترحات في المجتمع ووسائط الإعلام، وستعرض على المجلس الوطني في المستقبل القريب.
    1 workshop on human rights awareness for 100 members of the National Assembly in Khartoum UN نظمت حلقة عمل بشأن التوعية بحقوق الإنسان، لأجل 100 من أعضاء المجلس الوطني في الخرطوم
    The Committee urges the State party to adopt the bill currently under consideration by the National Assembly in order to define the responsibilities of the National Office of the Ombudsman, provide adequate resources for it to operate and strengthen its capacities. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد مشروع القانون المعروض على الجمعية الوطنية من أجل تحديد اختصاصات هيئة الوساطة الوطنية وتزويدها بالموارد اللازمة لعملها وتعزيز قدراتها.
    The SBC Act is being amended so as to strengthen the SBC independent status and will be presented to the National Assembly in the first quarter of 2011. UN ويجري تعديل القانون الخاص بهيئة الإذاعة والتلفزيون السيشيلية من أجل تقوية مركز الهيئة ككيان مستقل وسيُعرَض على الجمعية الوطنية خلال الربع الأول من عام 2011.
    The Chief Justice, Deputy Chief Justice and Supreme Court judges are appointed by the President subject to ratification by the National Assembly in accordance with article 93 of the Constitution. UN وجميعهم يعينهم الرئيس رهناً بتصديق الجمعية الوطنية على هذا التعيين عملاً بالمادة 93 من الدستور.
    As the members of this esteemed Council are also aware, these agreements have now been ratified by the South Sudan Legislative Assembly and by the National Assembly in Khartoum. UN وكما يعلم أعضاء هذا المجلس الموقر، فقد صدق الآن على هذه الاتفاقات كل من الجمعية التشريعية لجنوب السودان والمجلس الوطني في الخرطوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more