"the national center" - Translation from English to Arabic

    • المركز الوطني
        
    • والمركز الوطني
        
    • للمركز الوطني
        
    • والمركز القومي
        
    the National Center on Reception of Victims of Trafficking was established in 2003, upon a special decision of the Council of Ministers. UN وقد أنشئ المركز الوطني لاستقبال ضحايا الاتجار في عام 2003، بناء على قرار خاص لمجلس الوزراء.
    the National Center for State Courts is a private, non-profit organization. UN المركز الوطني لمحاكم الولايات هيئة خاصة لا تستهدف الربح.
    Printed materials have been prepared and distributed by voluntary organizations such as the National Center for the Child and the Union of Youth Workers, an organization created specifically to represent the rights of workers under the age of 19. UN وقد تم إعداد وتوزيع مواد مطبوعة من قبل منظمات طوعية مثل المركز الوطني من أجل الطفل واتحاد العمال الشباب، وهو منظمة أنشئت تحديداً من أجل الدفاع عن حقوق العمال الذين تقل أعمارهم عن ٩١ سنة.
    The relevant undertakings are coordinated by the National Center for the Training of Staff for Courts and Prosecutor's Offices. UN والأنشطة ذات الصلة ينسقها المركز الوطني لتدريب موظفي المحاكم ومكاتب وكلاء النيابة.
    The session was jointly organized by the International League for Human Rights and the National Center for State Courts. UN وقد اشتركت الرابطة الدولية لحقوق الإنسان والمركز الوطني لمحاكم الولايات في تنظيم الدورة.
    All the results of this project will be made public through the National Center for Biotechnology Information of the United States. UN وسوف تُعلن جميع نتائج هذا المشروع من خلال المركز الوطني للمعلومات التكنولوجية الاحيائية التابع للولايات المتحدة.
    Adviser to the National Center for Middle East Studies, Cairo UN - مستشار لدى المركز الوطني لدراسات الشرق الأوسط، القاهرة
    the National Center for Vocational Training and six other technical schools spread throughout the country are providing the training for students. UN ويتولى المركز الوطني للتدريب المهني وست مدارس تقنية وطنية أخرى تدريب الطلبة.
    The present report of space activities in Lebanon prepared by the National Center for Scientific Research (NCSR) is divided in two parts: UN وينقسم هذا التقرير عن اﻷنشطة في مجال الفضاء ، الذي أعده المركز الوطني للبحث العلمي الى قسمين :
    I can't stand doing nothing, so I thought I'd scan the National Center for missing and exploited children's website. Open Subtitles لا اطيق فعل ذلك لذلك فكرت في البحث في المركز الوطني على مواقع الأطفال المخطوفين
    And if that peak is and this is a quote of the National Center Research in the Atmosphere in Boulder, Colorado. Open Subtitles ستصل لذروتها مع الإنقلاب الشمسي في 2012 و إذا وصلت الشمس لذروتها وفقاً لتوقعات المركز الوطني للأبحاث الجوية
    They were brought together by the National Center for Missing and Exploited Children and the International Centre for Missing and Exploited Children with a shared commitment to fight child pornography by blocking the commercial element. UN وقد تشكل هذا الائتلاف بمبادرة من المركز الوطني للأطفال المفقودين والمستغلين والمركز الدولي للأطفال المفقودين والمستغلين بناءً على التزام مشترك بمكافحة استغلال الأطفال في المواد الإباحية عن طريق منع الجانب التجاري.
    the National Center for Information on Sporting Events (CNIMS) also operates at the Ministry of the Interior, collecting data on hooliganism, weekly examined by the National Observatory on Sporting Events. UN ويعمل المركز الوطني للمعلومات المتعلقة بالأحداث الرياضية أيضاً داخل وزارة الداخلية، حيث يجمع البيانات عن مثيري الشغب، يدرسها أسبوعياً المرصد الوطني للأحداث الرياضية.
    the National Center for Scientific Research CNRS is a public research institute funded by the French Government and entrusted with a variety of research matters encompassing a wide array of scientific, human, social and legal aspects. UN المركز الوطني للبحوث العلمية معهد بحوث عام ممولّ من الحكومة الفرنسية ومكلّف بمسائل بحثية متنوعة تشمل طائفة واسعة من الجوانب العملية والبشرية والاجتماعية والقانونية.
    The Washington Group, in collaboration with the National Center for Health Statistics in the United States, conducted a first round of cognitive testing in English. UN وقد أجرى فريق واشنطن، بالتعاون مع المركز الوطني للإحصاءات الصحية في الولايات المتحدة، الجولة الأولى من الاختبار المعرفي باللغة الإنكليزية.
    The national disability research and counselling center, Innarluutit Pillugit Ilisimasaqarfik Siunnersuisarfiutigisoq (IPIS), which was established in Nuuk, Greenland, in 2009, will be an incorporated part of the National Center for persons with disabilities. UN وسيتم إدماج المركز الوطني للبحوث والاستشارة في شؤون الإعاقة، الذي تأسس في نوك، غرينلاند، في عام 2009، في المركز الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة.
    the National Center for Disabled Children and Developmental Disabilities was also established to investigate and study special services needed by children with disabilities and provide information and counseling services for their families. UN وأُنشئ أيضاً المركز الوطني للأطفال المعوقين وإعاقات النمو من أجل استجلاء الخدمات الخاصة التي يحتاجها الأطفال ذوو الإعاقة ودراسة هذه الخدمات وتقديم المعلومات والخدمات الاستشارية لأسرهم.
    Azerbaijan inquired about the establishment and priorities of the National Center for the analysis, information and documentation on family, women and children affairs. UN واستفسرت أذربيجان عن الخطوات التي اتخذت لإنشاء المركز الوطني للتحليل والإعلام والتوثيق بشأن الأسرة والمرأة والطفولة وأولويات هذا المركز.
    This initiative has been undertaken by the International Society for Traumatic Stress Studies (ISTSS) in conjunction with the United Nations, with support from the Transcultural Psychosocial Organisation, the International Policy Research Institute, the National Center for PTSD and the National Institutes of Health. UN قامت الجمعية الدولية للدراسات المتعلقة بالتوتر الناجم عن الصدمات النفسية بهذه المبادرة بالتعاون مع الأمم المتحدة وبدعم من المنظمة المعنية بالشؤون الاجتماعية والنفسية عبر الثقافية، والمعهد الدولي لبحوث السياسات، والمركز الوطني لاضطرابات التوتر التي تلي الصدمات النفسية، والمعاهد الوطنية للصحة.
    One particular example is the study on the El Niño phenomenon, which was carried out as a joint project between UNU, UNEP, the National Center for Atmospheric Research (NCAR) (Boulder, Colorado, United States), WMO and the International Strategy for Disaster Reduction secretariat. UN وأحد الأمثلة على ذلك هي دراسة ظاهرة تيار النينو التي أجريت في شكل مشروع مشترك بين جامعة الأمم المتحدة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمركز الوطني للبحوث الجوية في بولدر، كولورادو، بالولايات المتحدة، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، وأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    The Centre is the sister organization of the National Center for Missing and Exploited Children. UN والمركز هو منظمة شقيقة للمركز الوطني للأطفال المفقودين والمستغلين.
    The activity was jointly organized by UN-SPIDER and the Remote Sensing Authority, the National Center for Research of the Sudan and the Regional Centre for Mapping of Resources for Development, in collaboration with the Sudan Civil Defense General Administration, the Directorate of Public Health and Emergency of the Ministry of Health, the Ministry of Agriculture and Irrigation and the Sudan Meteorological Authority. UN وتَشَارك في تنظيم النشاط برنامج سبايدر وهيئة الاستشعار عن بُعد والمركز القومي السوداني للبحوث والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية، بالتعاون مع الإدارة العامة السودانية للدفاع المدني، وإدارة الصحة العامة والطوارئ التابعة لوزارة الصحة، ووزارة الزراعة والري، والهيئة السودانية للأرصاد الجوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more